Cela étant, s'ils ont de bonnes raisons de penser qu'une inspection plus approfondie doit avoir lieu avant que l'aéronef poursuive son voyage, les inspecteurs devraient être en mesure de procéder aux contrôles nécessaires pour se dire satisfaits de la fiabilité en vol de l'aéronef, même si cela porte préjudice à la compagnie aérienne et fait attendre les passagers (voir amendement 5, dernière partie).
Nevertheless, where there are good grounds for a more thorough inspection to be carried out before the aircraft continues its journey, the inspectors should be able to conduct such checks as are necessary in order to satisfy themselves of the airworthiness of the aircraft - even at the expense of inconveniencing the airline and waiting passengers (see Amendment 5 , last part).