Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Aeroplane flight manual
Aircraft dispatcher
Aircraft flight control system characteristics
Aircraft flight control systems
Aircraft flight manual
Airline dispatcher
Complete procedures required for aircraft flights
Comply with required procedures for aircraft flights
Conduct flight manoeuvres
Dispatcher
Execute emergency aircraft manoeuvres
Fall from aircraft in flight
Fire on powered aircraft while in flight
Flight dispatcher
Flight manual
Flight operations officer
Originating flight
Perform emergency aircraft manoeuvres
Perform flight manoeuvres
Systems used to control aircraft movement
Systems used to control flight of aeroplanes

Traduction de «aircraft’s original flight » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conduct flight manoeuvres | execute emergency aircraft manoeuvres | perform emergency aircraft manoeuvres | perform flight manoeuvres

effectuer des manœuvres en vol


Fire on powered aircraft while in flight

incendie à bord d'un avion motorisé en vol




comply with required procedures for aircraft flights | undertake procedures to meet requirements for aircraft flights | complete procedures required for aircraft flights | undertake procedures to meet aircraft flight requirements

entreprendre des procédures pour répondre aux exigences de vol des avions


aircraft flight control system characteristics | systems used to control flight of aeroplanes | aircraft flight control systems | systems used to control aircraft movement

systèmes de commande de vol d'un avion


Collision of powered aircraft with another aircraft in flight

collision entre un avion motorisé avec un autre avion en vol


aeroplane flight manual | aircraft flight manual | flight manual | AFM [Abbr.]

manuel de vol | manuel de vol de l'aéronef




aircraft dispatcher | airline dispatcher | dispatcher | flight dispatcher | flight operations officer

agent technique d'exploitation | chef de piste | contrôleur d'exploitation aérienne | dispatcher | régulateur


Regulations governing flights of U.S. service aircraft over Canadian territory

Règlement régissant le survol du territoire canadien par les aéronefs militaires des États-Unis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unless coordinated, downstream clearances shall not affect the aircraft’s original flight profile in any airspace, other than that of the air traffic control unit responsible for the delivery of the downstream clearance.

À moins d’être coordonnées, les clairances en aval n’ont aucune incidence sur le profil initial de vol de l’aéronef dans quelque espace aérien que ce soit, si ce n’est celui de l’organisme de contrôle de la circulation aérienne chargé de l’octroi de la clairance en aval.


messages originated by an aircraft operator or by an aircraft, of immediate concern to an aircraft in flight.

messages provenant d'un exploitant d'aéronefs ou d'un aéronef et présentant un intérêt immédiat pour un aéronef en vol.


Is the expression cancellation, which is defined in Article 2(l) of Regulation No 261/2004, (1) to be interpreted as meaning that in a situation such as that in the present case it also applies where, although the flight departed under the original flight number, it was not a non-stop flight as originally planned but involved a stopover scheduled before departure, and another aircraft and airline company were used in a sub-charter arrangement?

La notion d’annulation, définie à l’article 2, sous l), du règlement (CE) no 261/2004 (1), doit-elle être interprétée en ce sens que, dans une situation comme celle en cause dans la présente procédure, elle couvre également le cas où le vol, bien que parti sous le numéro de vol initial, n’a pas été effectué comme prévu initialement en tant que vol «non-stop», mais au contraire avec une escale programmée avant le décollage ainsi qu’avec un autre aéronef et une autre compagnie aérienne en sous-affrètement ?


It is apparent from paragraph 23 of the Wallentin judgment that a technical problem can be considered to be covered by ‘unexpected flight safety shortcomings’ and is therefore an ‘event’ within the meaning of paragraph 22 of the Wallentin judgment; the circumstances surrounding that event may nevertheless be regarded as extraordinary if they relate to an event which is not inherent in the normal exercise of the activities of the air carrier and beyond the actual control of that carrier on account of its nature or origin, as provided in par ...[+++]

Selon le point 23 de l’arrêt Wallentin, précité, un problème technique peut être compté au nombre des «défaillances imprévues pouvant affecter la sécurité du vol» et est dès lors un «évènement» au sens du point 22 du même arrêt; il n’en reste pas moins que les circonstances entourant cet évènement peuvent être qualifiées d’extraordinaires, si elles concernent un évènement qui n’est pas inhérent à l’exercice normal des activités du transporteur aérien et qui échappe à la maîtrise effective de celui-ci du fait de sa nature ou de son ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 155 Mr. David McGuinty: With regard to the use of chartered aircraft by Ministers and Ministers’ staff in the 2009-2010 fiscal year: (a) how many times were chartered aircraft used by Ministers and exempt staff; (b) on what dates were the aircraft used; (c) who was on board the aircraft; (d) what was the purpose of the travel; (e) what was the origin and destination of each flight; (f) how many of these flights returne ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 155 M. David McGuinty: En ce qui concerne l’utilisation d’un aéronef affrété par un ministre et son personnel au cours de l’exercice 2009-2010: a) combien de fois un aéronef affrété a-t-il été utilisé par un ministre et son personnel exonéré; b) à quelles dates a-t-on utilisé un aéronef affrété; c) qui était à bord de l’aéronef; d) quel était le but du déplacement; e) quelles étaient l’origine et la destination de chaque vol; f) combien de ces vols sont-ils rentrés sans passager à bord; g) combien a coûté chaque vol; h) qui a autorisé chaque vol; i) quels ont été les coûts supplémentaires occas ...[+++]


Question No. 154 Mr. David McGuinty: With regard to the use of government-owned aircraft by Ministers and Ministers’ staff in the 2009-2010 fiscal year: (a) how many times were government-owned aircraft used by Ministers and exempt staff; (b) on what dates were the aircraft used; (c) who was on board the aircraft; (d) what was the purpose of the travel; (e) what was the origin and destination of each flight; (f) how many of these flights returned ...[+++]

Question n 154 M. David McGuinty: En ce qui concerne l’utilisation d’un aéronef du gouvernement par un ministre et son personnel au cours de l’exercice 2009-2010: a) combien de fois un aéronef du gouvernement a-t-il été utilisé par un ministre et son personnel exonéré; b) à quelles dates a-t-on utilisé un aéronef du gouvernement; c) qui était à bord de l’aéronef; d) quel était le but du déplacement; e) quelles étaient l’origine et la destination de chaque vol; f) combien de ces vols sont-ils rentrés sans passager à bord; g) combien a coûté chaque vol; h) qui a autorisé chaque vol; i) quels ont été les coûts supplémentaires occasi ...[+++]


Question No. 90 Hon. Larry Bagnell: Since January 2006 to present date have Canadian aircraft responded to near border violations by foreign aircraft and, if so: (a) what was the date and location of each incident; (b) what was the response by Canadian aircraft, including the number of aircraft involved and the point of contact with the foreign aircraft; (c) was Canadian airspace actually breached and, if so, to what extent; (d) what was the country of origin of each of the implicated aircraft; (e) who ordered each of the in ...[+++]

Question n 90 L'hon. Larry Bagnell: Depuis janvier 2006, des violations de frontière par des aéronefs étrangers ont-elles entraîné l’intervention d’aéronefs canadiens et, si oui: a) quand et où s’est produit chaque incident; b) quelle a été la réaction des aéronefs canadiens, y compris leur nombre et leur point de contact avec l’aéronef étranger; c) l’espace aérien canadien a-t-il été effectivement violé et dans quelle mesure; d) quel est le pays d’origine de chacun des aéronefs étrangers en cause; e) qui a ordonné chacun des vols d’interception et comment a-t-on justifié le risque de menace; f) quelle était la prétendue mission de ...[+++]


However, it has been common practice for aircraft fuel for international flights to be exempted from all taxes - a policy originally established to promote civil aviation during its infancy.

Toutefois, il est d’usage que le carburant d’aviation destiné aux vols internationaux soit exempté de toutes taxes (à l’origine cette pratique était destinée à promouvoir l’aviation civile qui en était alors à ses balbutiements).


Traffic on a given flight with the same flight number subdivided by airport pairs in accordance with point of embarkation and point of disembarkation on that flight (For passengers or freight where the airport of embarkation is not known, the aircraft origin should be deemed to be the point of embarkation; similarly, if the airport of disembarkation is not known, the aircraft destination should be deemed to be the point of disembarkation).

Trafic sur un vol donné, avec le même numéro de vol, ventilé par paires d'aéroports d'après le point d'embarquement et le point de débarquement de ce vol (Pour les passagers ou le fret dont on ne connaît pas l'aéroport d'embarquement, l'origine de l'aéronef est réputée être le point d'embarquement; de même; si l'aéroport de débarquement n'est pas connu, la destination de l'aéronef est réputée être le point de débarquement).


Originally, that aircraft was supposed to have two jump seats, but Air Canada — because normally, on a 50-seater, you would have two flight attendants under our present rule of one flight attendant per 40 passengers — was able to get an exemption on this aircraft and only have one flight attendant.

À l'origine, l'appareil devait compter deux sièges de service — il faut normalement deux agents de bord dans un avion de 50 places, puisque les règles actuelles prévoient un agent de bord pour 40 passagers —, mais Air Canada a obtenu une exemption pour cet avion et n'a donc besoin que d'un agent de bord.


w