Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aircraft category aircraft category
Alcoholic hallucinosis
Categories of toys and games
Category manager
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Discern lumber categories
Disorder of personality and behaviour
Distinguish lumber categories
Distinguishing lumber categories
FMCG category manager
General merchandise category manager
Identify lumber categories
Jealousy
Misuse of drugs NOS
Paranoia
Product category specialist
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Total
Toy and game categories
Toys and games categories
Toys and games kinds

Traduction de «all categories » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discern lumber categories | identify lumber categories | distinguish lumber categories | distinguishing lumber categories

établir une distinction entre des catégories de bois d'œuvre


FMCG category manager | product category specialist | category manager | general merchandise category manager

category manager | responsable catégorie de produits


categories of toys and games | toys and games kinds | toy and game categories | toys and games categories

catégories de jouets et de jeux


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]




Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Total (all fractions of)

total (toutes les fractions de)


A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The former category ‘very toxic’ has been replaced by the new category ‘acute toxic, category 1’ and the old category ‘toxic’ has been split into ‘acute toxic, category 2’ (applicable to all exposure routes) and ‘acute toxic, category 3’ (dermal and inhalation routes).

L'ancienne catégorie "très toxiques" a été remplacée par la nouvelle catégorie "toxicité aiguë, catégorie 1" et l'ancienne catégorie "toxiques" a été divisée en "toxicité aiguë, catégorie 2" (applicable à toutes voies d'exposition) et "toxicité aiguë, catégorie 3" (voie cutanée et inhalation).


Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of category M1; Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of categories M2 and M3; Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of categories N1, N2 and N3; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of category M1; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of categories M2 and M3; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of categories N1, N2 and N3; Annex XV;

annexe IX, page 2 pour les véhicules complets ou complétés de la catégorie M1 ; annexe IX, page 2 pour les véhicules complets ou complétés des catégories M2 et M3 ; annexe IX, page 2 pour les véhicules complets ou complétés des catégories N1 , N2 et N3 ; annexe IX, page 2 pour les véhicules incomplets de la catégorie M1 , annexe IX, page 2 pour les véhicules incomplets des catégories M2 et M3 ; annexe IX, page 2, pour les véhicules incomplets des catégories N1 , N2 et N3 ; annexe XV.


Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of category M1; Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of categories M2 and M3; Annex IX, Side 2 for complete or completed vehicles of categories N1, N2 and N3; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of category M1; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of categories M2 and M3; Annex IX, Side 2 for incomplete vehicles of categories N1, N2 and N3; Annex XV;

annexe IX, page 2 pour les véhicules complets ou complétés de la catégorie M1 ; annexe IX, page 2 pour les véhicules complets ou complétés des catégories M2 et M3 ; annexe IX, page 2 pour les véhicules complets ou complétés des catégories N1 , N2 et N3 ; annexe IX, page 2 pour les véhicules incomplets de la catégorie M1 , annexe IX, page 2 pour les véhicules incomplets des catégories M2 et M3 ; annexe IX, page 2, pour les véhicules incomplets des catégories N1 , N2 et N3 ; annexe XV.


(8b) The Scientific Committee on Cosmetic Products and Non-Food Products intended for Consumers stated in its opinion of 25 September 2001 that substances classified according to Council Directive 67/548/EEC as carcinogens category 1 or 2 (except substances only carcinogenic by inhalation), mutagens category 1 and 2, or toxic to reproduction category 1 or 2 and substances with similar potentials, must not be intentionally added to cosmetic products, and that substances classified according to Council Directive 67/548/EEC as carcinogens category 3, mutagens category 3, or toxic to reproduction category 3 and substances with similar potent ...[+++]

(8 ter) Le Comité scientifique pour les produits cosmétiques et les produits non alimentaires destinés aux consommateurs a stipulé, dans son avis du 25 septembre 2001, que les substances classées en vertu de la directive 67/548/CEE du Conseil comme cancérigènes des catégories 1 et 2 (excepté les substances cancérigènes uniquement en cas d'inhalation), comme mutagènes des catégories 1 et 2 ou comme toxiques pour la reproduction des catégories 1 et 2, ainsi que les substances ayant des effets potentiels similaires, ne devaient pas être volontairement ajoutées aux produits cosmétiques et que les substances classées en vertu de la directive ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU has in turn increased some of the essential quotas on imports for the Ukraine: category 5 (pullovers): 40%, category 6 (men's shorts, trousers): 70%, category 7 (women's shirts, blouses): 70%, category 15 (women's overcoats): 40%, category 16 (men's suits): 30%, category 26/27 (women's dresses, skirts): 70% and category 29 (women's suits, ensembles): 30%.

L'Union européenne a, en contrepartie, augmenté quelques-uns de ses principaux contingents sur les importations de produits textiles en provenance d'Ukraine: catégorie 5 (pull-overs): 40 %; catégorie 6 (shorts hommes, pantalons): 70 %; catégorie 7 (chemisiers et blouses): 70 %, catégorie 15 (manteaux pour femmes): 40 %, catégorie 16 (costumes pour hommes): 30 %, catégorie 26/27 (robes et jupes pour femmes): 70 % et catégorie 29 (costumes, tailleurs et ensembles pour femmes): 30 %.


These quotas relate to trousers (category 6), cotton blouses (category 7), cotton shirts (category 8) and anoraks (category 21): the categories refer to the European Community's system of quotas.

Ces contingents concernent les pantalons (catégorie 6), les chemisiers en coton (catégorie 7), les chemises en coton (catégorie 8) et les anoraks (catégorie 21); les catégories se rapportent au système communautaire de contingents.


Seaports shall come within one of the following categories: Category A: Seaports with a total annual traffic volume of not less than 1 million tonnes of freight or 200 000 passengers; Category B: Seaports which do not meet the criteria for category A and have a total annual traffic volume of between 500 000 and 999 999 tonnes of freight or between 100 000 and 199 999 passengers; Category C: Seaports which do not meet the criteria for categories A and B and are not used exclusively as fishing ports or marinas, located on islands which have no fixed links to the mainland.

Les ports maritimes relèvent de l'une des catégories suivantes : Catégorie A : Ports maritimes dont le volume annuel total du trafic est égal ou supérieur à 1 million de tonnes de fret ou à 200.000 passagers; !EMPHASBIU; Catégorie B!EEMPHASBIU; : Ports maritimes qui ne répondent pas aux critères de la catégorie A et dont le volume annuel total du trafic se situe entre 50.000 et 999.000 tonnes de fret ou entre 100.000 et 199.999 passagers; !EMPHASBIU; Catégorie C!EEMPHASBIU; : Ports maritimes qui ne répondent pas aux critères des catégories A et B et qui ne sont pas exclusivement utilisés comme ports de pêche ou de plaisance, situés s ...[+++]


Improvements have been made to the categories of fishing, in particular: - only one shrimp trawler category, which replaces two sub-categories of northern trawlers, which allows better use of fishing opportunities and ensures greater flexibility in management and in fishing activities themselves, - transfers of fishing effort between categories in order to guarantee better use of fishing opportunities, leading to a certain increase in fishing opportunities for the categories small-scale fishing and southern seining, - more balanced di ...[+++]

Des améliorations ont été apportées dans les catégories de pêche, notamment: - une seule catégorie chalutiers crevettiers qui remplace les deux sous- catégories du chalut nord, ce qui permet une meilleure utilisation des possibilités de pêche et assure une plus grande flexibilité pour la gestion et pour les activités de pêche elle-mêmes, - transfert de l'effort de pêche entre les catégories afin de garantir une meilleure utilisation des possibilités de pêche ce qui a amené a une certaine augmentation des possibilités de pêche pour les catégories artisanaux et senne sud, - répartition plus équilibrée des possibilités de pêche entre l'Atla ...[+++]


The amended Regulation will enter into force on 1 January 1993. - - - ANNEX CATEGORY 1 CATEGORY 2 CATEGORY 3 - EPHEDRINE - ACETIC ANHYDRIDE - ERGOMETRINE - ACETONE - ERGOTAMINE - ANTHRANILIC ACID - LYSERGIC ACID - ETHYL ETHER - 1-PHENYL 2-PROPANONE - PHENYLACETIC ACID - PSEUDOEPHEDRINE - PIPERIDINE The salts of the substances The salts of the substances listed in this table when- listed in this table when- ever the existence of such ever the existence of such salts is possible. salts is possible. - - - CHEMICALS INCORPORATED INTO THE REGULATION CATEGORY 1 CATEGORY 2 CATEGORY 3 synthetic ACETYL- ISOSAFROLE drugs ANTHRANILIC ACID PIPERONAL ...[+++]

Le règlement modifié entrera en vigueur le 1er janvier 1993. ANNEXE CATEGORIE 1 CATEGORIE 2 CATEGORIE 3 ----------- ----------- ----------- - EPHEDRINE - ANHYDRIDE ACETIQUE - ERGOMETRINE - ACETONE - ERGOTAMINE - ACIDE ANTHRANILIQUE - ACIDE LYSERGIQUE - ETHER ETHYLIQUE - PHENYL-1 PROPANONE-2 - ACIDE PHENYLACETIQUE - PSEUDO-EPHEDRINE - PIPERIDINE Les sels des substances Les sels des substances énumérées au présent énumérées au présent tableau dans tous les tableau dans tous les cas où l'existence de cas où l'existence de ces sels est possible ces sels est possible PRODUITS CHIMIQUES INTEGRES DANS LE REGLEMENT ------------------------------ ...[+++]


The Prize categories: A Prize will be awarded in each of the following four categories: Category 1: "Flexibility in multinational firms and big companies" Category 2: "Flexibility in SMEs" Category 3: "Flexibility in organisations" (public services, public administrations, local authorities, marketing/commodity boards, associations) Category 4: "Mobility" 2.4.

2.3. Les catégories primées: Un Prix sera décerné dans chacune des quatre catégories suivantes: Catégorie 1: "Flexibilité dans les multinationales et les grandes entreprises" Catégorie 2: "Flexibilité dans les PME" Catégorie 3: "Flexibilité dans les organisations" (services publics, administrations publiques, collectivités locales, groupements professionnels, associations) Catégorie 4: "Mobilité" 2.4.


w