126. estime qu'il est particulièrement important que l'Union agisse avec force contre la traite des êtres humains, qui constitue un problème de plus en plus répandu; que ce phénomène doit être combattu aussi bien au sein de l'Union qu'à l'extérieur et que toutes les propositions d'
action doivent être analysées sous l'angle du principe d'égalité entre les hommes et les femmes; estime que l'Union et les États membres doivent plus particulièrement lutter contre la demande de services que subissent les victimes de la traite des êtres humains en adoptant des sanctions, en prévoyant des mesures de formation et en organis
...[+++]ant des campagnes de sensibilisation; est d'avis que la relation entre la demande de tels services et la traite des êtres humains doit être clarifiée et reconnue sachant que la traite des êtres humains à des fins sexuelles constitue la majeure partie de ce type de criminalité (79 % selon les données des Nations unies), et estime que la lutte contre la demande de services sexuels permet également de réduire la traite des êtres humains; 126. Considers it particularly important that t
he EU should make a serious effort to tackle trafficking in persons, which is a constantly growing problem, that trafficking must be combated both outside and inside the E
U and that a gender analysis should be made of all proposals for measures; considers that the EU and Member States should particularly
tackle demand for services from victims of trafficking in persons by introducing penalties, educational measures and campaigns to raise awarenes
...[+++]s; considers that, since trafficking in persons for sexual purposes constitutes the bulk of this crime in absolute terms (79% according to UN data), the relationship between demand for the purchase of such services and trafficking in persons must be made clear and recognised and that, if demand for the purchase of sexual services is controlled, trafficking in persons will also be reduced;