Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS in Canada What You Should Know
Living in Canada
Living in Canada What You Should Know
Welcome to Canada What you should know

Traduction de «AIDS in Canada What You Should Know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
AIDS in Canada: What You Should Know

Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir


Living in Canada: What You Should Know [ Living in Canada ]

La vie au Canada : Renseignements utiles [ La vie au Canada ]


Welcome to Canada: What you should know

Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But if you recognize that many parents are not represented by lawyers, that some lawyers do not specialize in this area, and even some judges don't, it's very useful to say these are the starting points, this is what you should know.

Si vous reconnaissez que beaucoup de parents ne sont pas représentés par des avocats et que certains avocats ne sont pas spécialisés dans ce domaine, et même certains juges, c'est très utile de dire: «Voici quels sont les points de départ, voici ce que vous devez savoir».


What you should know about post-secondary education is that the unemployment rate for university graduates, for youths under 25, is only 6.8%.

Au sujet de l'éducation postsecondaire, vous devez savoir que le taux de chômage chez les diplômés d'université de moins de 25 ans est de 6,8 p. 100 seulement.


To ensure that the custody risk is properly assessed, in exercising due care, clear obligations should be established for the depositary, which should in particular know what third parties constitute the custody chain ensure that the due-diligence and segregation obligations have been maintained throughout the whole custody chain, ensure that it has an appropriate right of access to the books and records of third parties to whom safekeeping functions are delegated, ensure compliance with the r ...[+++]

Pour faire en sorte que le risque de conservation soit correctement évalué, des obligations claires doivent être prévues pour le dépositaire, qui doit, lorsqu'il fait preuve du soin requis, savoir notamment quels tiers constituent la chaîne de conservation, veiller à ce que les obligations en matière de diligence et de ségrégation soient maintenues tout au long de la chaîne de conservation, s'assurer qu'il dispose d'un droit d'accès approprié aux livres et aux registres des tiers auxquels des fonctions de garde ont été déléguées, garantir le respect des exigences en matière d ...[+++]


In this respect, the competent authorities should consider what a normal and reasonable person knows or should have known in the circumstances.

À cet égard, les autorités compétentes devraient déterminer ce qu’une personne normale et raisonnable sait ou aurait dû savoir compte tenu des circonstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Each spouse should know exactly what are the legal and social implications of the choice of applicable law.

Chaque époux devrait savoir exactement quelles sont les conséquences juridiques et sociales du choix de la loi applicable.


In order to achieve coherence between these instruments, the user should know from the product label where, when and under what circumstances a plant protection product may be used.

Afin de garantir la cohérence entre ces instruments, l’utilisateur devrait savoir, grâce à l’étiquette du produit, où, quand et dans quelles circonstances un produit phytopharmaceutique peut être utilisé.


If you choose not to go that route, I think what you should know is that the support for marriage among gays and lesbians is overwhelming, by the way, in both Canada and the United States.

Si vous choisissez de ne pas suivre cette voie, il faut que vous sachiez que les gais et lesbiennes, tant au Canada qu'aux États-Unis, aspirent à une majorité écrasante au mariage.


In this respect, the competent authorities should consider what a normal and reasonable person would know or should have known in the circumstances.

À cet égard, les autorités compétentes devraient déterminer ce qu'une personne normale et raisonnable saurait ou aurait dû savoir compte tenu des circonstances.


I would like you to explain the differences and what we should know about that.

J'aimerais que vous nous expliquiez quelles sont les différences et ce qu'on doit en comprendre.


What you should know about the European Union is that their trademark office doesn't examine on substantive grounds, so their examiners are not looking at whether this business is entitled to the trademark.

Ce qu'il faut savoir au sujet de l'Union européenne, c'est que son bureau d'enregistrement des marques de commerce ne procède pas à des examens reposant sur des critères de fond, ce qui signifie que ses examinateurs ne cherchent pas à déterminer si une entreprise est habilitée à employer une marque de commerce.




D'autres ont cherché : living in canada     AIDS in Canada What You Should Know     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'AIDS in Canada What You Should Know' ->

Date index: 2022-03-03
w