Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravating circumstance
Aggravating factor
Aggravation of the penalty
Aggravation of the sentence
Court for the application of sentences
Ground for aggravating the sentence
Imposition of a more severe penalty
Imposition of a more severe sentence
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Prescriptive period for the execution of a sentence
Sentence implementation court
Sentencing administration court
Time limit for the execution of a sentence
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial
Traumatic neurosis

Traduction de «Aggravation the sentence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aggravating circumstance | aggravating factor | ground for aggravating the sentence

circonstance aggravante | motif d'aggravation de la peine


aggravation of the sentence | imposition of a more severe sentence | imposition of a more severe penalty | aggravation of the penalty

aggravation de la peine


An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985

An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndro ...[+++]


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]


the listed conditions when complicating the pregnant state, when aggravated by the pregnancy, or as a reason for obstetric care

les états mentionnés compliquant la grossesse, aggravés par la grossesse ou à l'origine de soins obstétricaux


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

délai de prescription de la peine


Public Opinion and Sentencing: The Surveys of the Canadian Sentencing Commission

L'opinion publique et la détermination de la sentence : les sondages de la Commission canadienne sur la détermination de la peine


to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

casser un jugement en appel


An Act to require a referendum on the restoration of the death penalty as a sentencing option and to amend the Referendum Act

Loi visant à exiger la tenue d'un référendum sur la peine de mort à titre de peine de substitution et modifiant la Loi référendaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, the adapted sentence must correspond as closely as possible to the original sentence. An adaptation cannot aggravate the sentence passed in the issuing State in terms of its nature or duration.

La condamnation adaptée doit toutefois correspondre autant que possible à la condamnation initiale et l’adaptation ne peut aggraver la condamnation prononcée dans l’État d’émission en ce qui concerne sa nature ou sa durée.


They might restrict it simply to aggravating a sentence or to the availability of the local authorities to issue injunctions to try to curb the public manifestations of criminal street gangs, and so on.

Elles peuvent se contenter simplement de rendre une peine plus sévère ou d'enjoindre les instances locales à émettre des injonctions pour tâcher de mettre un frein aux manifestations publiques de gangs et ainsi de suite.


4. The adapted sentence shall not aggravate the sentence passed in the issuing State in terms of its nature or duration.

4. La condamnation adaptée n’aggrave pas la condamnation prononcée dans l’État d’émission en ce qui concerne sa nature ou sa durée.


The adapted sentence must not aggravate the sentence passed in (issuing State) by its nature or duration.

La peine adaptée ne doit pas aggraver la peine purgée dans (État d’émission) par sa nature ou sa durée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are going to incorporate a purpose clause and principles, such as non-aggravation of sentence, dual criminality, adaption and continued enforcement that support the legislation's purpose (1315) The second thing we are going to do is add a new information sharing requirement.

Nous allons intégrer dans ce but une disposition de déclaration d'objet et un certain nombre de principes, notamment les suivants: non-durcissement de la peine, acte punissable dans deux États, adaptation et application continue, qui répondent à l'objectif de cette mesure législative (1315) Deuxièmement, nous allons ajouter une nouvelle exigence concernant la communication de renseignements.


The principle of non-aggravating of sentence has always been there.

Le principe de la non-aggravation de la peine a toujours existé.


So you can be acquitted of that other offence, convicted of impersonating a police officer and the sentence would be imposed, but under this legislation, there's a possibility that something that you're acquitted of or found not guilty of could aggravate the sentence on what you were found guilty of.

L'accusé pourrait donc être acquitté de l'autre infraction, déclaré coupable d'avoir prétendu faussement être un policier et une peine lui serait imposée; mais avec le projet de loi, il serait possible que l'accusation dont l'accusé aurait été acquitté ou déclaré innocent puisse aggraver la peine imposée pour le chef d'accusation dont il a été déclaré coupable.


There is a principle in the International Transfer of Offenders Act that we may not aggravate a sentence that has been imposed abroad.

Il y a un principe concernant la Loi sur le transfèrement international des délinquants : c'est que nous ne devons pas aggraver une peine infligée à l'étranger.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to th ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'e ...[+++]


At the time of conversion, the relevant authority: a) shall be bound by the findings as to the facts insofar as they appear explicitly or implicitly from the judgment imposed in the sentencing State; b) may not convert a custodial sentence to a financial sentence; c) shall deduct the full period of deprivation of liberty served by the sentenced person; and d) shall not aggravate the penal position of the sentenced person, and shall not be bound by any minimum which the law of the administering State may provide for the offence or o ...[+++]

Lors de la conversion, l'autorité compétente: a) sera liée par la constatation des faits, dans la mesure ou ceux - ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation; b) ne peut convertir une sanction privative de liberté en une sanction pécuniaire; c) déduira intégralement la période de privation de liberté subie par le condamné; et d) n'aggravera pas la situation pénale du condamné, et ne sera pas liée par la sanction minimale éventuellement prévue par la législation de l'État d'exécution pour la ou les infractions commises.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Aggravation the sentence' ->

Date index: 2021-05-03
w