Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APA
Agricultural Property Agency
Agricultural Property Agency of the State Treasury
Agricultural Property Stock of the State Treasury

Traduction de «Agricultural Property Agency the State Treasury » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agricultural Property Agency | Agricultural Property Agency of the State Treasury | APA [Abbr.]

Agence de la propriété agricole du Trésor public | AWRSP [Abbr.]


Agricultural Property Stock of the State Treasury

Agence de la propriété agricole du Trésor d'État


State Agency for Intervention in the Agricultural Market

Etablissement public d'intervention sur les marchés agricoles | AIMA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, as explained in recital 135, it appears that neither the airport operator nor its shareholders own the land, as it remains property of the State Treasury, so the terminal value presented for the airport is not reliable.

Cependant, comme il a été expliqué au considérant 135, le terrain n'appartient ni à l'exploitant de l'aéroport, ni aux actionnaires, car il appartient toujours au Trésor public; ainsi, la valeur terminale de l'aéroport n'est pas fiable.


On 10 July 2008 the Polish Parliament adopted an amendment (11) to the Act of 30 May 1996 on the management of certain State Treasury assets and the Military Property Agency (hereinafter ‘the Act of 30 May 1996, as amended’) that allowed the conversion of military airfields into civil airports.

Le 10 juillet 2008, le Parlement polonais a adopté une modification (11) de la loi du 30 mai 1996 sur l'administration de certains éléments relevant des biens du Trésor public ainsi que sur l'Agence des biens des forces armées (ci-après «loi du 30 mai 1996, telle que modifiée») permettant de reconvertir des bases aériennes militaires en aéroports civils.


Kosakowo subsequently leased the land for 30 years to Gdynia-Kosakowo Airport Ltd. Therefore, according to applicable Polish law (Articles 48 and 191 of the Civil Code), all buildings and facilities constructed on the rented property which are permanently attached to the land are owned by the owner of the property (the State Treasury) and not Gdynia-Kosakowo Airport Ltd or Kosakowo.

Ensuite, la commune de Kosakowo a loué le terrain pour une période de 30 ans à la société Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. Ainsi, conformément aux dispositions polonaises applicables en la matière (article 48 et 191 du code civil), les bâtiments et les autres infrastructures construits sur le terrain loué, durablement fixés au sol, appartiennent au propriétaire du terrain (Trésor public) et non à la société Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. ou à la commune de Kosakowo.


Hon. Martin Cauchon (Minister of National Revenue and Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec), Lib.): Mr. Speaker, the funds will soon be transferred to the various agencies according to Treasury Board guidelines.

L'hon. Martin Cauchon (ministre du Revenu national et secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec), Lib.): Monsieur le Président, les fonds seront prochainement transférés aux différentes agences selon les différentes règles du Conseil du Trésor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Historic Sites and Monuments Board deals with both publicly owned and privately owned sites, which FHBRO cannot do because it is an agency of the Treasury Board and can only deal with federally held properties.

La Commission des lieux et monuments historiques du Canada étudie les lieux appartenant au secteur privé autant qu'au secteur public, chose que ne peut faire le BEEFP, car il s'agit d'une agence du Conseil du Trésor qui ne peut porter son regard que sur les propriétés du gouvernement fédéral.


Question No. 413 Mr. Hoang Mai: With regard to the Canada Revenue Agency’s (CRA) response to the provisions of the Internal Revenue Service (IRS) regarding the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) according to the government’s analysis, do the FATCA provisions comply with the provisions of the Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital and its amending Protocol (2007); (b) how many citizens from the United States of America will be affected by FATCA, (ii) are t ...[+++]

Question n 413 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les réponses de l’Agence du Revenu du Canada aux dispositions de l’Internal Revenue Service (IRS) en ce qui a trait à la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) selon l’analyse du gouvernement, est-ce que les dispositions de la FATCA respectent celles de la Convention entre le Canada et les États-Unis d’Amérique en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune et du Protocole la modifiant (2007); b) combien de citoyens des États-Unis d’Amérique seront touchés par la FATCA, (ii) des dérogations précises à la FATCA sont-elles accordées au Canada; c) le Canada a-t-il négocié avec d ...[+++]


No tendering procedure applies for State-owned agricultural land but the price is calculated according to the Lithuanian Law on Foundations of Property and Business Valuation, i.e. after evaluation of the properties of each land plot at market price.

Il n’y a pas de procédure d’appel d’offres applicable aux terres agricoles appartenant à l’État, mais le prix est calculé conformément à la loi lituanienne sur les fondements de l’évaluation des biens immobiliers et des entreprises, c’est-à-dire après évaluation des biens immobiliers correspondant à chaque parcelle au prix du marché.


New Szczecin Shipyard is owned by the public Agencja Rozwoju Przemysłu S.A (Industrial Development Agency, ARP), Gdynia Shipyard Group is majority owned by the State Treasury.

New Szczecin Shipyard est détenue par l’organisme public Agencja Rozwoju Przemysłu S.A (Agence du développement industriel), la majorité des parts du groupe Gdynia Shipyard étant détenue par le ministère des finances polonais.


The agreements concluded in 1991 between the General Social Security Treasury and the Tax Agency of the Ministry of Finance on the one hand and Refractarios Especiales SA on the other, the actions taken by those authorities to recover their claims during the 1990s, and the agreement concluded in 2002 between the General Social Security Treasury and Refractarios Especiales SA do not involve State aid to that company within the meaning of Article 87( ...[+++]

Les accords passés en 1991 entre la Tesorería General de la Seguridad Social et la Agencia Tributaria del Ministerio de Hacienda, d'une part, et Refractarios Especiales SA, d'autre part, les mesures prises par ces organismes en vue de recouvrer leurs créances au cours des années 1990 et l'accord conclu en 2002 entre la Tesorería General de la Seguridad Social et Refractarios Especiales SA ne contiennent aucun élément d'aide d'État en faveur de Refractarios Especiales SA, au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité CE.


Ms Roberta Santi, Associate Deputy Comptroller General, Comptrollership Branch, Treasury Board Secretariat: In terms of the real property policy of the Treasury Board Secretariat, the underlying principle behind surplus lands is that a department or agency must determine that it no longer requires a particular property for its program requirements.

Mme Roberta Santi, sous-contrôleure générale adjointe, Direction générale de la fonction de contrôleur, Secrétariat du Conseil du Trésor: Par rapport à la politique du Secrétariat du Conseil du Trésor relativement aux biens immobiliers, le principe sous-jacent à respecter dans le cas de terres excédentaires, est la preuve démontrée qu'aucun ministère ou organisme n'en a besoin pour les besoins de ses programmes.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Agricultural Property Agency the State Treasury' ->

Date index: 2021-11-13
w