Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the Department of Government Services
An Act respecting the Department of Supply and Services
Department of Regional Industrial Expansion Act
Department of Supply and Services Act
The Department of Government Services Act

Traduction de «An Act respecting the Department Supply and Services » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Department of Supply and Services Act [ An Act respecting the Department of Supply and Services ]

Department of Supply and Services Act [ An Act respecting the Department of Supply and Services ]


Department of Regional Industrial Expansion Act [ An Act respecting the Department of Regional Industrial Expansion | Department of Industry, Trade and Commerce Act | An Act respecting the Department of Industry, Trade and Commerce ]

Loi sur le ministère de l'Expansion industrielle régionale [ Loi concernant le ministère de l'Expansion industrielle régionale | Loi sur le ministère de l'Industrie et du Commerce | Loi concernant le ministère de l'Industrie et du Commerce ]


The Department of Government Services Act [ An Act respecting the Department of Government Services ]

The Department of Government Services Act [ An Act respecting the Department of Government Services ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By entitling the bill an Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, and by prohibiting in clause 3 foreign publishers from supplying advertising services directed at the Canadian market, the government wants to ensure that the legislation before us today deals with advertising and therefore falls under the General Agreement of Tariffs and Trade.

En intitulant son projet de loi «Loi concernant les services publicitaires fournis par les éditeurs étrangers de périodiques», et en interdisant, à l'article 3, aux éditeurs étrangers de fournir des services de publicité au marché canadien, le gouvernement tente de s'assurer que la mesure qu'il propose aujourd'hui soit comprise comme portant sur la publicité et, par voie de conséquence, comme relevant de l'Accord général sur le commerce des services.


In respect of public supply or service contracts, when the nature of the tasks to be performed , in particular in the case of intellectual services , such as, for example, category 12 of Annex I A and services falling within category 6 of Annex I A, is such that contract specifications cannot be established with sufficient precision to permit the award of the contract by selecting the best tender according to the rules governing open or restricted procedures.

pour les marchés publics de fournitures ou de services, lorsque, notamment dans le domaine des prestations intellectuelles, telles que, par exemple, les prestations au sens de la catégorie 12 de l'annexe I A, et des services au sens de la catégorie 6 de l'annexe I A, la nature de la prestation à fournir est telle que les spécifications du marché ne peuvent être établies avec une précision suffisante pour permettre l'attribution du marché par la sélection de la meilleure offre, conformément aux règles régissant la procédure ouverte ou ...[+++]


3. In respect of public supply or service contracts, when the nature of the tasks to be performed, in particular in the case of intellectual services , such as, for example, category 12 of Annex I A and services falling within category 6 of Annex I A, is such that contract specifications cannot be established with sufficient precision to permit the award of the contract by selecting the best tender according to the rules governing open or restricted procedures.

3. pour les marchés publics de fournitures ou de services, lorsque, notamment dans le domaine des prestations intellectuelles, telles que, par exemple, les prestations au sens de la catégorie 12 de l'annexe I A, et des services au sens de la catégorie 6 de l'annexe I A, la nature de la prestation à fournir est telle que les spécifications du marché ne peuvent être établies avec une précision suffisante pour permettre l'attribution du marché par la sélection de la meilleure offre, conformément aux règles régissant la procédure ouverte ...[+++]


3. In respect of public supply or service contracts, when the nature of the tasks to be performed, in particular in the case of intellectual services and services falling within category 6 and category 12 of Annex I A, is such that contract specifications cannot be established with sufficient precision to permit the award of the contract by selecting the best tender according to the rules governing open or restricted procedures.

3. Pour les marchés publics de fournitures ou de services, lorsque les prestations à fournir, notamment dans le domaine des prestations intellectuelles, comme celles énumérées dans la catégorie 6 et la catégorie 12 de l'annexe I A, la nature du service à fournir est telle que les spécifications du marché ne peuvent être établies avec une précision suffisante pour permettre l'attribution du marché par la sélection de la meilleure offre, conformément aux règles régissant la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The national Member States, the Commission, but also other international legislators are required to act prescriptively in the supply of services.

Les États membres nationaux, la Commission, mais aussi d'autres organes internationaux de réglementation, se doivent de jouer un rôle de normalisation en matière d'offre de services.


The national Member States, the Commission, but also other international legislators are required to act prescriptively in the supply of services.

Les États membres nationaux, la Commission, mais aussi d'autres organes internationaux de réglementation, se doivent de jouer un rôle de normalisation en matière d'offre de services.


The House resumed consideration of the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Ms. Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie), That the amendments made by the Senate to Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, be now read a second time and concurred in; And of the amendment of Mr. Mark (Dauphin Swan River), seconded by Mr. Penson (Peace River), That ...[+++]

La Chambre reprend l'étude de la motion de M Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie), Que les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, soit lus une deuxième fois et agréés; Et de l'amendement de M. Mark (Dauphin Swan River), appuyé par ...[+++]


" a message be sent to the Senate to acquaint their Honours that the House disagrees with the amendments made by the Senate to Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, since the amendments allow the Bill to continue placing unreasonable limits on fundamental freedoms such as freedom of contract, freedom of speech, freedom of the press and the infringement of property rights as guaranteed in the Charter of Rights and Freedoms and the Canadian Bill of Rights'.

« un message soit envoyé au Sénat pour informer Leurs Honneurs que la Chambre n'est pas d'accord avec les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, étant donné qu'ils permettent au projet de loi d'imposer des limites déraisonnables à des droits et libertés fondamentales comme la liberté contractuelle, la liberté d'expression, la liberté de la presse et les droits de propriété qui sont garantis par la Charte des droits et liberté ...[+++]


GOVERNMENT ORDERS Notice having been given at a previous sitting under the provisions of Standing Order 78(3), Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Pettigrew (Minister of Human Resources Development), moved, That, in relation to Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, not more than one further sitting day shall be a ...[+++]

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT Avis ayant été donné à une séance antérieure conformément à l'article 78(3) du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines), propose, Que, relativement au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, au plus un jour de séance supplémentaire soit accordé aux délibérations à l'étape du rapport et un jour de séance soit accordé aux déli ...[+++]


NOTICE OF MOTION Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons) gave notice of the intention to move a motion at the next sitting of the House, pursuant to Standing Order 78(3), for the purpose of allotting a specified number of days or hours for the consideration and disposal of the report stage and third reading of Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers.

AVIS DE MOTION M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes) donne avis de l'intention de proposer à une séance ultérieure de la Chambre, conformément à l'article 78(3) du Règlement, une motion attribuant un nombre spécifié de jours ou d'heures pour l'étude et la disposition de l'étape du rapport et de la troisième lecture du projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'An Act respecting the Department Supply and Services' ->

Date index: 2021-08-27
w