Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barred by limitation
Barred by reason of an Act
Barred by the statute of limitation
Inapplicability of the statute of limitation
Interruption of the period of prescription
Limitation of Actions Act
Non-applicability of statutory limitations
Outlawed
Statute barred
Statute-barred
Stop of the limitation period
Suspension of the limitation period
The Statute of Limitations
Time-barred
Tolling of the statute of limitations

Traduction de «Barred by the statute limitation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
barred by the statute of limitation

frappé de prescription


statute barred [ statute-barred | barred by limitation | time-barred | barred by reason of an Act | outlawed ]

prescrit [ prescrit en vertu d'une loi | prescrit par une loi | légalement prescrit | frappé de prescription ]


Consumer Statutes Administration Act, 1996 [ An Act to provide for the delegation of the administration of certain designated statutes to designated administrative authorities and to provide for certain limitation periods in those statutes ]

Loi de 1996 sur l'application de certaines lois traitant de sécurité et de services aux consommateurs [ Loi prévoyant la délégation de l'application de certaines lois désignées à des organismes d'application désignés et prévoyant certains délais de prescription dans ces lois ]


inapplicability of the statute of limitation | non-applicability of statutory limitations

imprescriptibilité


suspension of the limitation period | suspension of the running of the statute of limitations

suspension de la prescription


impediment of the running of the statute of limitations | stop of the limitation period

empêchement de la prescription


interruption of the period of prescription | tolling of the statute of limitations

interruption d'une prescription


The Statute of Limitations [ Limitation of Actions Act ]

The Statute of Limitations [ Limitation of Actions Act ]


interruption of the running of the statute of limitations

interruption de la prescription | interruption
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With respect to taxable years not barred by the statute of limitations ending on or before December 31 of the year before the year in which the Social Security Agreement between Canada and the United States (signed in Ottawa on March 11, 1981) enters into force, income from personal services not subject to tax by the United States under this Convention or the 1942 Convention shall not be considered wages or net earnings from self-employment for purposes of social security taxes imposed under the Internal Revenue Code”.

À l’égard des années d’imposition, qui ne sont pas encore prescrites, se terminant le ou avant le 31 décembre de l’année précédant l’année où l’Accord de Sécurité Sociale entre le Canada et les États-Unis signé à Ottawa le 11 mars 1981 est entré en vigueur, les revenus tirés de professions qui ne sont pas assujettis à l’impôt des États-Unis en vertu de la présente Convention ou de la Convention de 1942 ne sont pas considérés comme étant des salaires ou revenus nets tirés d’un emploi à son propre compte aux fins des impôts de sécurité sociale perçus en vertu de l’Internal Revenue Code».


4. With respect to taxable years not barred by the statute of limitations ending on or before December 31 of the year in which the Convention enters into force, income from personal services not subject to tax by the United States under the 1942 Convention shall not be considered wages or net earnings from self-employment for purposes of social security taxes imposed under the Internal Revenue Code.

4. À l’égard des années d’imposition, qui ne sont pas encore prescrites, se terminant le ou avant le 31 décembre de l’année où la Convention est entrée en vigueur, les revenus tirés de services personnels qui ne sont pas assujettis à l’impôt des États-Unis en vertu de la Convention de 1942 ne sont pas considérés comme étant des salaires ou revenus nets tirés d’un emploi à son propre compte aux fins des impôts de sécurité sociale perçus en vertu de l’Internal Revenue Code.


(a) the prosecution of a person is barred by prescription or limitation under the law that applies to the extradition partner;

a) toute poursuite à l’endroit de l’intéressé est prescrite en vertu du droit du partenaire;


Consequently, adaptations to this provision are proposed in Article 17 of Annex II to the Statute limiting a revision to cases of a fundamental procedural defect or a criminal offence in the proceedings that led to the judgment.

Des aménagements de cette disposition sont donc proposés dans l'article 17 de l'annexe II du statut, pour limiter la possibilité de révision aux cas de vices de procédure fondamentaux ou d'infractions pénales commises pendant le déroulement de l'instance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the regulations must require that people on the list be members of a provincial bar and they must limit the association that people on the list may have with the federal public administration (clause 4 adding new section 87.2).

Ces règlements doivent toutefois exiger que les personnes dont le nom figure sur la liste soient membres du barreau d’une province, et ils doivent limiter la mesure dans laquelle ces personnes sont associées à l’administration publique fédérale (art. 4 ajoutant le nouvel art. 87.2).


The police in our country are exposed to a relatively small part of the bar, with expertise of limited value to the court.

Dans notre pays, la police a relativement peu de contacts avec le barreau. Son expertise dans le domaine judiciaire est assez limitée.


(h)the execution of a confiscation order is barred by statutory time limitations in the executing State, provided that the acts fall within the jurisdiction of that State under its own criminal law.

h)il y a prescription de l'exécution de la décision de confiscation dans l'État d'exécution, pour autant que les faits relèvent de la compétence de cet État en vertu de sa propre législation pénale.


the execution of a confiscation order is barred by statutory time limitations in the executing State, provided that the acts fall within the jurisdiction of that State under its own criminal law.

il y a prescription de l'exécution de la décision de confiscation dans l'État d'exécution, pour autant que les faits relèvent de la compétence de cet État en vertu de sa propre législation pénale.


(a)the date on which prosecution is barred under the statute of limitations of all the Member States concerned by the investigation and prosecutions.

a)de la date à laquelle l'expiration du délai de prescription de l'action publique est atteinte dans tous les États membres concernés par l'enquête et les poursuites.


(a) the date on which prosecution is barred under the statute of limitations of all the Member States concerned by the investigation and prosecutions.

a) de la date à laquelle l'expiration du délai de prescription de l'action publique est atteinte dans tous les États membres concernés par l'enquête et les poursuites.


w