Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in possession of the firearm to hunt

Traduction de «Be in possession the firearm to hunt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be in possession of the firearm to hunt

avoir une arme à feu en sa possession pour chasser


European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals

Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers


European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals

Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers


Guidelines on the Possession and Use of Firearms in Federal Law Enforcement

Lignes directrices relatives à la possession et à l'utilisation des armes à feu dans l'application des lois fédérales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
is at least 18 years old, although an exception to this rule exists with regard to firearms for hunting and target shooting (e.g. in some cases, guns can be used for hunting and target practice by those less than 18 years old if under the guidance of a parent/adult with a firearms licence or at an approved training centre).

a atteint l’âge de 18 ans sauf dérogation pour la pratique de la chasse et du tir sportif (par exemple, dans certains cas, des armes peuvent être utilisées pour l’exercice de la chasse et du tir sportif par des personnes âgées de moins de 18 ans à condition d’être sous la responsabilité d’un parent/adulte détenteur d’une licence de port d’armes ou dans un centre d’entraînement agréé).


As indicated, the right of the Cree to possess a firearm to hunt for personal and community use arises by virtue of their status as beneficiaries under the James Bay Northern Quebec Agreement, and not by reason of the fact that they may require a gun to hunt or trap in order to sustain themselves or their families.

Comme nous l'avons déjà indiqué, les Cris ont le droit de posséder une arme à feu pour chasser à des fins soit personnelles soit communautaires parce qu'ils sont bénéficiaires de la Convention de la Baie James et du Nord québécois, non pas parce qu'ils ont besoin d'une arme à feu pour chasser ou piéger afin de subvenir à leurs besoins ou à ceux de leur famille.


The package of measures on firearms adopted by the College of Commissioners today includes a revision of the Firearms Directive to tighten controls on the acquisition and possession of firearms; a Regulation on common minimum standards for deactivation of firearms. The Commission also announced that it will prepare an action plan against the illegal trafficking of weapons and explosives.

Le train de mesures adopté aujourd'hui par le collège des commissaires inclut une révision de la directive sur les armes à feu, visant à renforcer les contrôles relatifs à l'acquisition et à la détention d'armes à feu, ainsi qu'un règlement sur les normes minimales de neutralisation des armes à feu. La Commission a également annoncé qu'elle allait élaborer un plan d'action de lutte contre le trafic d'armes et d'explosifs.


oare at least 18 years of age, except in relation to the acquisition, other than through purchase, and possession of firearms for hunting and target shooting, provided that in that case persons of less than 18 years of age have parental permission, or are under parental guidance or the guidance of an adult with a valid firearms or hunting licence, or are within a licenced or otherwise approved training centre.

oont atteint l’âge de 18 ans, sauf dans le cas de l’acquisition, autrement que par achat, et la détention d’armes à feu pour la pratique de la chasse et du tir sportif, à condition que, dans ce cas, les personnes de moins de 18 ans possèdent l’autorisation parentale ou pratiquent cette activité avec l’assistance parentale ou avec l’assistance d’une personne adulte titulaire d’un permis d’armes à feu ou de chasse valide ou pratiquent cette activité dans un centre d’entraînement agréé ou autrement approuvé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-Requirements for the acquisition and possession of firearms (Article 5): MS shall allow the acquisition and possession of firearms only by persons who have good cause and who:

-Conditions relatives à l’acquisition et à la détention d’armes à feu (article 5): Les États membres ne permettent l’acquisition et la détention d’armes à feu qu’à des personnes qui ont un motif valable et qui:


To this end the Directive contains rules on the acquisition and possession of firearms and on the transfers of the firearms between Member States.

À cet effet, la directive contient des règles sur l’acquisition et la détention d’armes à feu, ainsi que sur le transfert d’armes à feu entre États membres.


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib) moved: Motion No. 188 That clause 133 of Bill C-68 be amended by striking out line 14 on page 78 and substituting the following: ``(5) Subsection (1) does not apply to a person who possesses a firearm that is neither a prohibited firearm nor a restricted firearm and who is not the holder of a registration certificate for the firearm if the person (a) has borrowed the firearm; (b) is the holder of a licence under which the person may possess it; and ...[+++]

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib) propose: Motion no 188 Il est proposé que l'article 133 du projet de loi C-68 soit modifié par substitution, à la ligne 11, page 78, de ce qui suit: «(5) Le paragraphe (1) ne s'applique pas au possesseur d'une arme à feu-autre qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte-qui, sans être titulaire du certificat d'enregistrement y afférent, à la fois: a) l'a empruntée; b) est titulaire d'un permis l'autorisant à en avoir la possession; c) l'a en sa possession pour chasser, notamment à la trappe, ...[+++]


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib) moved: Motion No. 185 That clause 133 of Bill C-68 be amended by adding, immediately after line 11 on page 77, the following: ``(5) Subsection (1) does not apply to a person who possesses a firearm that is neither a prohibited firearm nor a restricted firearm and who is not the holder of a registration certificate for the firearm if the person (a) has borrowed the firearm; (b) is the holder of a licence under which the person may possess it; and ...[+++]

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib) propose: Motion no 185 Il est proposé que l'article 133 du projet de loi C-68 soit modifié par adjonction, après la ligne 7, page 77, de ce qui suit: «(5) Le paragraphe (1) ne s'applique pas au possesseur d'une arme à feu-autre qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte-qui, sans être titulaire du certificat d'enregistrement y afférent, à la fois: a) l'a empruntée; b) est titulaire d'un permis l'autorisant à en avoir la possession; c) l'a en sa possession pour chasser, notamment à la trappe, ...[+++]


That clause 133 of Bill C-68 be amended by adding, immediately after line 38 on page 80, the following: ``(5) Subsection (1) does not apply to an occupant of a motor vehicle where the occupant or any other occupant of the motor vehicle is a person who possesses a firearm that is neither a prohibited firearm nor a restricted firearm and who is not the holder of a registration certificate for the firearm if the person (a) has borrowed the firearm; (b) is the holder of a licence under which the person may possess it; and ...[+++]

Il est proposé que l'article 133 du projet de loi C-68 soit modifié par adjonction, après la ligne 23, page 80, de ce qui suit: «(5) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à l'occupant d'un véhicule automobile lorsque celui-ci ou tout autre occupant du véhicule a en sa possession une arme à feu-autre qu'une arme à feu prohibée ou une arme à feu à autorisation restreinte-et que, sans être titulaire du certificat d'enregistrement y afférent, l'occupant visé, à la fois: a) l'a empruntée; b) est titulaire d'un permis l'autorisant à en avoir ...[+++]


' Motion No. 145 That clause 107.1 of Bill C-68 be amended (a) by striking out, in the English version, line 23 on page 52 and substituting the following: ``may lawfully use it; (b) by striking out line 28 on page 52 and substituting the following: ``obtains a registration certificate for it; or (c) a person who possesses a firearm and who is not the holder of a registration certificate for the firearm if the person (i) has borrowed the firearm, (ii) is the holder of a licence under which the person may possess it, and (i ...[+++]

Motion no 145 Il est proposé que l'article 107.1 du projet de loi C-68 soit modifié par substitution, à la ligne 28, page 52, de ce qui suit: «ment pour cette arme; c) au possesseur d'une arme à feu qui, sans être titulaire du certificat d'enregistrement y afférent, à la fois: (i) l'a empruntée, (ii) est titulaire d'un permis en autorisant la possession, (iii) l'a en sa possession pour chasser, notamment à la trappe, afin de subvenir à ses besoins ou à ceux de sa famille».




D'autres ont cherché : Be in possession the firearm to hunt     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Be in possession the firearm to hunt' ->

Date index: 2023-09-13
w