Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appraise scientific data concerning medicines
Assess pharmaceutical manufacturing process
Assess scientific data concerning medicines
Assessment and Detection Bureau
Bureau of Non-prescription Drugs
Bureau of Pharmaceutical Assessment
Evaluate pharmaceutical manufacturing process
Evaluate scientific data concerning medicines
Evaluating pharmaceutical manufacturing process
Pharmaceutical Assessment and Cosmetics Division
Pharmaceutical cost-benefit assessment
Pharmaceutical manufacturing process assessing

Traduction de «Bureau Pharmaceutical Assessment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau of Pharmaceutical Assessment [ Bureau of Non-prescription Drugs ]

Bureau de l'évaluation des produits pharmaceutiques [ Bureau des médicaments en vente libre ]


Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment - Pharmaceutical Assessment Program

Programme d'évaluation pharmaceutique de l'Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé


Pharmaceutical Assessment and Cosmetics Division

Division de l'évaluation pharmaceutique et des cosmétiques


evaluating pharmaceutical manufacturing process | pharmaceutical manufacturing process assessing | assess pharmaceutical manufacturing process | evaluate pharmaceutical manufacturing process

évaluer un procédé de production pharmaceutique


appraise scientific data concerning medicines | assess scientific data concerning medicines | evaluate scientific data concerning medicines | evaluate scientific data concerning pharmaceutical drugs

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


pharmaceutical cost-benefit assessment

évaluation pharmacoéconomique


Assessment and Detection Bureau

Bureau d'appréciation de la situation et de détection précoce [ BASDP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It consists of the Bureau of Veterinary Drugs, myself as Director General, the Director of the Bureau, the Chief of the Human Safety Division, and the Chief of the Pharmaceutical Assessment Division of the Bureau of Veterinary Drugs.

Il comprend le Bureau des médicaments vétérinaires, moi-même en tant que directeur général, le directeur du Bureau, le chef de la Division de l'innocuité pour les humains, ainsi que le chef de la Division de l'évaluation des produits pharmaceutiques du Bureau des médicaments vétérinaires.


Witnesses: From the Department of Health: Dann Michols, Director General, Therapeutic Products Programme; Harry Conacher, Acting Director, Bureau of Chemical Safety; John W. Salminen, Head, Additives and Contaminants Section, Chemical Evaluation Division, Bureau of Chemical Safety, Food Directorate; Mary Carman, Director, Bureau of Pharmaceutical Assessment, Therapeutic Products Program; Jean Lambert, Director, Quebec Region.

Témoins : Du ministère de la Santé : Dann Michols, directeur général, Programme des produits thérapeutiques; Harry Conacher, directeur intérimaire, Bureau d'innocuité des produits chimiques; John W. Salminen, chef, Additifs et contaminants, Division d’évaluation chimique, Bureau d’innocuité des produits chimiques, Direction des aliments; Mary Carman, directrice, Bureau de l’Évaluation des produits pharmaceutiques, Direction des produits thérapeutiques; Jean Lambert, directeur, région du Québec.


With him are Harry Conacher, acting director of the Bureau of Chemical Safety, whom we've also seen before; John Salminen, head of the additives and contaminants section; and Mary Carman, director of the Bureau of Pharmaceutical Assessment, therapeutic products program.

Il est accompagné de Harry Conacher, directeur suppléant du Bureau d'innocuité des produits chimiques, que nous connaissons également; John Salminen, chef de la Section des additifs et contaminants; enfin, Mary Carman, directrice du Bureau d'évaluation des produits pharmaceutiques, Programme des produits thérapeutiques.


Witnesses: From Health Canada: Dann Michols, Director General, Therapeutic Products Programme; Mary Carman, Director, Bureau of Pharmaceutical Assessment; Jean Lambert, Director, Quebec Region; Harry Conacher, A/Director, Bureau of Chemical Safety; Ron Burke, A/Director, Bureau of Food Regulatory, Interagency and Intergovernmental Affairs, Food Directorate.

Témoins : De Santé Canada : Dann Michols, directeur général, Programme des produits thérapeutiques; Mary Carman, directrice, Bureau de l’évaluation des produits pharmaceutiques; Jean Lambert, directeur, région du Québec; Harry Conacher, directeur intérimaire, Bureau d’innocuité des produits chimiques; Ron Burke, directeur intérimaire, Bureau de la réglementation sur les aliments, Affaires internationales et interagences, Direction des aliments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Department of Health Canada Ottawa, Ontario ð Carole Bouchard, Manager, Office of Controlled Substances; ð Dr. Brian Gillespie, Senior Medical Advisor, Bureau of Pharmaceutical Assessment.

Ministère de Santé Canada Ottawa, Ontario ð Carole Bouchard, gestionnaire Bureau des substances contrôlées; ð Dr Brian Gillespie, conseiller médical spécial, Bureau de l’évaluation des produits thérapeutiques


w