Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCGD
CGHRC
Canadian Council of Grocery Distributors
Canadian Council of Grocery Distributors “
Canadian Food Industry Council
Canadian Grocery Distributors' Institute
Canadian Grocery HR Council
Canadian Grocery Producers Council
The Ccode

Traduction de «Canadian Council Grocery Distributors » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Council of Grocery Distributors [ CCGD | Canadian Grocery Distributors' Institute ]

Conseil canadien des distributeurs en alimentation [ CCDA | Conseil canadien de la distribution alimentaire | Institut Canadien de la Distribution Alimentaire ]


Canadian Grocery HR Council [ CGHRC | Canadian Food Industry Council ]

Conseil canadien des RH du secteur de l'alimentation


Canadian Grocery Producers Council

Conseil canadien des fabricants des produits d'épicerie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Canadian Council of Grocery Distributors is a not-for-profit association of small and large food retailers and wholesalers, distributing grocery products to some 27,000 grocery stores across the country.

Le Conseil canadien de la distribution alimentaire est une association nationale sans but lucratif qui regroupe de petits et grands détaillants et grossistes en alimentation. Ces derniers, pour vous donner un ordre de grandeur, distribuent à travers les quelque 27 000 magasins d'alimentation au Canada des produits d'épicerie et d'alimentation.


That is why the government, the industry, the Consumers' Association of Canada, the Canadian Council of Grocery Distributors and many other organizations are working with the Canadian Standards Council to put together a set of criteria which is meaningful, enforceable and can be used in labelling food.

C'est pourquoi le gouvernement, le secteur industriel, l'Association des consommateurs du Canada, le Conseil canadien de la distribution alimentaire et beaucoup d'autres organisations collaborent avec le Conseil canadien de normalisation à la mise au point d'un ensemble de critères significatifs et exécutoires qui pourront être employés dans l'étiquetage des aliments.


Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, as I have said to the House a number of times, the Canadian General Standards Board, the Canadian Council of Grocery Distributors, the provinces and Canadian consumers, over 60 groups, have been meeting and will be coming forward in the not too distant future with a recommendation to the Canadian government as far as the labelling of foods affected by genetic modification.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai expliqué à diverses reprises à la Chambre, l'Office des normes générales du Canada, le Conseil canadien de la distribution alimentaire, les provinces et les consommateurs canadiens, soit plus de 60 groupes, poursuivent des entretiens qui aboutiront bientôt à une recommandation à l'intention du gouvernement fédéral au sujet de l'étiquetage de produits alimentaires modifiés génétiquement.


The Chair: Our next panel this morning is a group from the Canadian Council of Grocery Distributors, the Canadian Federation of Independent Grocers, and from the Canadian Coalition for Responsible Tobacco Retailing.

La présidente: Nous accueillons notre prochain groupe de témoins ce matin. Il s'agit des représentants du Conseil canadien de la distribution alimentaire, de la Fédération canadienne des épiciers indépendants et de la Coalition canadienne pour une pratique responsable du commerce du tabac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canadian Council of Grocery Distributors: “[The Ccode] is an important win for both merchants and customers . the Government of Canada deserve a great deal of credit for taking critical steps towards developing a Canadian payments system that is competitive, fair and provides clarity for both merchants and customers”.

Conseil canadien des distributeurs en alimentation: Le Code est une victoire importante autant pour les commerçants que pour les consommateurs. Le gouvernement du Canada mérite d'être vivement félicité d’avoir pris des mesures essentielles en vue d'élaborer un système de paiements au Canada qui soit concurrentiel et juste, et que les commerçants et les consommateurs pourront clairement comprendre.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Canadian Council Grocery Distributors' ->

Date index: 2021-03-12
w