Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of the Schools Council
Chairman of the Council
Chairman of the Council Deputies
Chairman of the Council of Ministers
Chairman of the Council of State
Chairman of the Provincial Council
Chairman of the Schools Council
Chairwoman of the Schools Council
Deputy Chairman of the Provincial Council
Deputy Chairman of the Schools Council
Deputy Chairwoman of the Schools Council
President of the Schools Council
Prime Minister
Vice President of the Schools Council

Traduction de «Chairman the Provincial Council » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Deputy Chairman of the Provincial Council

Adjoint au Député général


Chairman of the Council of Ministers | Prime Minister

Premier ministre | Président du Conseil des ministres


Chairman of the Council of State

Chairman of the Council of State


Chairman of the Council Deputies

Président des suppléants du Conseil


Chairman of the Council

Président du conseil [ Président du bureau de direction ]


President of the Schools Council | Chairman of the Schools Council | Chairwoman of the Schools Council | Chair of the Schools Council

président de la commission scolaire | présidente de la commission scolaire


President of the Executive Committee of the Grand Council | Chairman of the Executive Committee of the Grand Council | Chairwoman of the Executive Committee of the Grand Council

président du Petit Conseil paroissial | présidente du Petit Conseil paroissial


Vice President of the Schools Council | Deputy Chairman of the Schools Council | Deputy Chairwoman of the Schools Council

vice-président de la commission scolaire | vice-présidente de la commission scolaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chairman and Vice-Chairman of the Council

Président et vice-président du Conseil


As former Deputy Chairman of the Council of Ministers of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine.

En tant qu'ancien vice-président du Conseil des ministres de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.


Until 4 September 2015‘Chairman’ of the ‘People's Council of the Donetsk People's Republic’, currently ‘First Deputy Chairman of the Council of Ministers’.

Jusqu'au 4 septembre 2015, «président» du «Conseil populaire de la République populaire de Donetsk», «premier vice-président du Conseil des ministres».


As Deputy Chairman of the Council of Ministers of Crimea, Temirgaliev played a relevant role in the decisions taken by the Verkhovna Rada concerning the “referendum” against territorial integrity of Ukraine.

En tant que vice-président du Conseil des ministres de la Crimée, M. Temirgaliev a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par la Verkhovna Rada des décisions relatives au "référendum" menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So-called ‘Deputy Chairman’ of the Council of Ministers of the so-called ‘Lugansk People's Republic’.

Soi-disant «vice-président» du Conseil des ministres de la soi-disant «République populaire de Lougansk».


To that end the Provincial Council approved the ‘Provincial Plan for the control of tuberculosis, brucellosis and enzootic bovine leucosis in bovine herds in the Province of Trento’ by Decision No 2682 of 16 December 2005.

À cet égard, il est précisé que, par sa décision no 2682 du 16 décembre 2005, la Giunta provinciale a approuvé le «Plan provincial de contrôle de la tuberculose, de la brucellose et de la leucose bovine enzootique dans les élevages bovins de la province de Trente».


The aid scheme set up by Article 52 of Provincial Law No 4/2003 and Decision No 1541 of the Provincial Council of 13 June 2008 has already been approved under XA 223/08.

Le régime d'aides se fondant sur l'art.52 de la l.p. 4/2003 et sur la décision de la Giunta provinciale no 1541 du 13 juin 2008 a déjà été approuvé sous le no XA 223/08.


(8) As regards the 45 % tax credit in force from 1 January to 31 December 1995, the sixth additional provision of Provincial Law No 22/1994 of 20 December 1994 reads as follows: "Investments in new tangible fixed assets carried out between 1 January 1995 and 31 December 1995 and exceeding ESP 2500 million shall, by decision of the Álava Provincial Council, qualify for a tax credit equivalent to 45 % of the amount of the investment, as determined by the Álava Provincial Council, to be offset against the amount of personal tax liability ...[+++]

(8) En ce qui concerne le crédit d'impôt de 45 % en vigueur du 1er janvier 1995 au 31 décembre 1995, le libellé de la sixième disposition additionnelle de la Loi provinciale n° 22/1994 du 20 décembre 1994 précitée est le suivant: "Les investissements en actifs fixes matériels neufs, effectués entre le 1er janvier 1995 et le 31 décembre 1995, d'un montant excédant 2500 millions d'ESP, sur accord de la Diputación Foral de Álava, bénéficieront d'un crédit d'impôt de 45 % du montant déterminé par cette dernière, applicable au montant final de l'impôt à payer.


4. The application of the tax credit to which this general provision refers shall be notified by the taxpayer to the Álava Provincial Council, using the form approved for that purpose by the Provincial Commission for Tax, Finance and Budgets.

(4) L'application du crédit d'impôt visé par la présente disposition générale est subordonnée à sa communication par le contribuable à la Diputación Foral de Álava selon le modèle établi à cet effet par le Diputado Foral de Hacienda, Finanzas y Presupuesto.


6. The application of the tax credit to which this general provision refers shall be notified by the taxpayer to the Álava Provincial Council, using the form approved for that purpose by the Provincial Commission for Tax, Finance and Budgets.

(6) L'application du crédit d'impôt visé par la présente disposition générale est subordonnée à sa communication par le contribuable à la Diputación Foral de Álava selon le modèle établi à cet effet par le Diputado Foral de Hacienda, Finanzas y Presupuesto.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Chairman the Provincial Council' ->

Date index: 2021-09-21
w