Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court of pi-powder
Court of pie poudre
Court of pie powder
Court of piedpoudre
Court of piepoudre
Court of piepowder
Court of py-powder
Court of the dusty feet
Piepoudre court
Piepowder court

Traduction de «Court the dusty feet » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
court of pie powder [ court of pie poudre | court of piepowder | court of the dusty feet | piepoudre court | piepowder court | court of piepoudre | court of piedpoudre | court of pi-powder | court of py-powder ]

cour des pieds poudreux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In reference to a comment that my hon. colleague just made, it seems to be the tendency and reflex of the government to not listen to parliamentarians, to shut down debate at committee and to introduce time allocation in the House. It seems to us that if it were not for the Supreme Court essentially holding the government's feet to the fire, it might not have come forward with this piece of legislation.

En réponse à ce que mon collègue vient de dire, je ferai remarquer que le gouvernement semble avoir tendance à ne pas écouter les parlementaires, à étouffer les débats aux comités et à recourir à l'attribution de temps à la Chambre, Il nous semble que, si la Cour suprême n'avait pas fait pression sur le gouvernement, ce dernier n'aurait peut-être pas présenté cette mesure législative.


Will the Prime Minister of Canada please stand on his feet and apologize to those 7,500 heroes and their families for dragging them through the courts in the first place?

Le premier ministre du Canada présentera-t-il des excuses à ces 7 500 héros et à leur famille, qu'il a forcés à passer par les tribunaux?


While it is true that Canada was a leader in the establishment of the International Criminal Court, it remains a mystery to me why Canada has really been dragging its feet when it comes to amending Canadian laws, so that these protocols can be signed and ratified (1230) This enactment amends the Criminal Code to prohibit, in particular, robbery, mischief and arson against cultural property protected under the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.

Alors que le Canada a été, il est vrai, un leader dans la création de la Cour pénale internationale, il demeure toujours pour moi un mystère de constater que le Canada s'est vraiment mais vraiment traîné les pieds relativement à l'adaptation des lois canadiennes en vue de permettre de signer et de ratifier les protocoles (1230) Le Code criminel est modifié par cette loi pour interdire notamment le vol qualifié, les méfaits et incendies criminels touchant les biens culturels protégés en vertu de la Convention de 1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé.


Finally, such an approach would have the advantage of cutting the ground from under the feet of anyone who might be tempted to bring an action before the European courts in Strasbourg or even Luxembourg on the grounds that the agreements in question breached democratic principles and the rule of law in the Union.

Une telle approche aurait enfin l'avantage d'enlever des arguments à tous ceux qui seraient tentés d'attaquer devant les Cours européennes de Strasbourg ou même de Luxembourg les accords en question pour défendre les principes démocratiques et de l’état de droit au sein de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am actually seriously concerned that, in spite of their professed commitment to the International Criminal Court, the EU's Foreign Ministers will after all get cold feet on 30 September and issue provisos that undermine the credibility of the Rome Statute.

Je crains vraiment que malgré toutes les professions de foi en faveur de la Cour pénale internationale, les ministres des Affaires étrangères de l'UE ne vacillent le 30 septembre et qu'ils escamotent la crédibilité du statut de Rome derrière des clauses.


Following the precedent of my homologue, the Deputy Leader of the Opposition, I will take this opportunity while I am on my feet to indicate my great pleasure and pride in hearing that the Honourable Beverley McLachlin will be succeeding Chief Justice Lamer on the Supreme Court of Canada.

Suivant le précédent établi par mon homologue, le chef adjoint de l'opposition, je profite de ce que je suis debout pour exprimer le vif plaisir et la fierté que j'éprouve en entendant que l'honorable Beverley McLachlin remplacera le juge en chef Lamer de la Cour suprême du Canada.


However, whether or not the feet of Parliament have been stepped on by the Supreme Court is not the key issue here.

La question-clé en l'occurrence n'est pas de savoir si, oui ou non, la Cour suprême a marché sur les platebandes du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Court the dusty feet' ->

Date index: 2022-04-15
w