Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut off one's nose to spite one's face

Traduction de «Cut off one's nose to spite one's face » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cut off one's nose to spite one's face

s'arracher le nez pour faire dépit à son visage [ bouder contre son ventre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
People travelling abroad in the EU often face restrictions: they can be cut off from their online content services or have only limited access.

Les personnes qui se déplacent dans l'Union sont souvent confrontées à des restrictions: elles peuvent être coupées de leurs services de contenus en ligne ou n'y avoir qu'un accès limité.


The United States will not cut off its nose to spite its face and damage its economy, but in the willingness on issues that may be very important to certain parts of Canada's aerospace sector, as it closely links to the defence sector, in which Congress moves in a direction that punishes Canada or simply ignores our relationship, one has to be sensitive to the possibility that the Pentagon and the State Department will no longer come to bat for Canada.

Les États-Unis ne vont pas se faire violence et porter préjudice à leur propre économie, mais sur des questions qui peuvent avoir beaucoup d'importance dans certains secteurs de l'industrie aérospatiale canadienne, qui est étroitement liée au secteur de la défense, lorsque le Congrès peut se prononcer d'une manière qui pénalise le Canada ou tout simplement ne pas tenir compte de nos liens privilégiés, il faut être conscient de la p ...[+++]


We risk pursuing a particular point to a degree of accuracy that is unnecessary and thus cutting off one's nose to spite one's face.

En nous montrant inutilement pointilleux dans ce domaine, nous risquons de scier la branche sur laquelle nous sommes assis.


I don't understand the interplay, and I think one might be cutting off their nose to spite their face here if you're actually going to just have it imported from elsewhere to increase ethanol production in the country, but have the corn brought in from elsewhere.

Je ne comprends pas l'intérêt, et je pense que ce serait se tirer une balle dans le pied que de tout simplement les importer pour augmenter la production nationale d'éthanol, mais le maïs viendrait d'ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should therefore like to conclude by asking you how we are to ensure that this reform does not, in actual fact, continue down the road of seriously becoming one that Frédéric Bastiat, for example, would characterise in terms of cutting off our nose to spite our face.

Je tiens donc à conclure en vous demandant comment nous allons faire pour que cette réforme ne prenne pas en réalité une tournure qui reviendrait, comme le dirait par exemple Frédéric Bastiat, à nous tirer une balle dans le pied.


They are efforts that cut off our nose to spite our face.

Ces efforts sont contraires à nos intérêts.


Let us not cut off our nose to spite our face, but let us make sure that we do protect the habitat and the stocks.

Tâchons de protéger l'habitat et les stocks, mais sans couler le bateau.


If ever there was a classic case of cutting off your nose to spite your face, it is that of those people advocating 150 grammes.

Les partisans des 150 grammes, en campant sur leurs positions, ne font que scier la branche sur laquelle ils sont assis, ni plus ni moins.


Ultimately, Ms Schreyer, the Commission is cutting off its nose to spite its face.

En tant que Commission, Madame Schreyer, vous finissez par vous nuire à vous-même avec un tel comportement.


It would be an example of cutting off your nose to spite your face, if Parliament or the Commission were to say that they refuse to make further attempts to integrate the financial services if no progress were made in terms of the taxation package.

Ce serait pour employer un adage anglais, un exemple de cutting off your nose to spite your face, si le Parlement et la Commission disaient : nous ne voulons pas progresser en matière d’intégration des prestations financières si aucun progrès n’est accompli sur le plan du paquet fiscal.




D'autres ont cherché : Cut off one's nose to spite one's face     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Cut off one's nose to spite one's face ->

Date index: 2023-01-08
w