Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abdication of parental responsibility
Acquisition of parental responsibility
Attribution of parental responsibility
Conferral of parental responsibility
Delegation of parental responsibility
Deprivation of parental responsibility
Divestment of parental responsibility
Family responsibilities
Forfeiture of parental rights
Parent responsibility
Parental Responsibility Act
Parental authority
Parental responsibility
Parenting responsibility
Surrender or transfer of parental responsibility
Withdrawal of parental responsibility
Withdrawing parental authority

Traduction de «Deprivation parental responsibility » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deprivation of parental responsibility | withdrawal of parental responsibility | withdrawing parental authority

déchéance de l'autorité parentale | retrait de l'autorité parentale


abdication of parental responsibility | delegation of parental responsibility | divestment of parental responsibility | surrender or transfer of parental responsibility

délégation de l'autorité parentale


acquisition of parental responsibility | attribution of parental responsibility | conferral of parental responsibility

attribution de l'autorité parentale | dévolution de l'autorité parentale


parental responsibility [ parenting responsibility | parent responsibility ]

responsabilité parentale


Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


parental authority [ divestment of parental responsibility | forfeiture of parental rights ]

autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]


parental responsibility [ family responsibilities ]

responsabilité parentale


Parental Responsibility Act

Loi sur la responsabilité parentale


Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children

Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants


Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Member States shall endeavour to ensure that children who are deprived of liberty can meet with the holder of parental responsibility as soon as possible, where such a meeting is compatible with investigative and operational requirements.

6. Les États membres s'efforcent de faire en sorte que l'enfant qui est privé de liberté ait la possibilité de rencontrer le titulaire de la responsabilité parentale le plus rapidement possible, pour autant que cette rencontre soit compatible avec les nécessités de l'enquête et les besoins opérationnels.


Where the suspect or accused person is a child, the holder of parental responsibility should be notified as soon as possible after the child’s deprivation of liberty and should be provided with the reasons therefor.

Lorsque le suspect ou la personne poursuivie est un enfant, le titulaire de l’autorité parentale devrait en être informé le plus rapidement possible après la privation de liberté de l’enfant et devrait être informé des motifs de cette privation de liberté.


2. If the suspect or accused person is a child, Member States shall ensure that the holder of parental responsibility of the child is informed as soon as possible of the deprivation of liberty and of the reasons pertaining thereto, unless it would be contrary to the best interests of the child, in which case another appropriate adult shall be informed.

2. Si le suspect ou la personne poursuivie est un enfant, les États membres veillent à ce que le titulaire de l’autorité parentale de l’enfant soit informé dans les meilleurs délais de la privation de liberté et des motifs de celle-ci, à moins que cela ne soit contraire à l’intérêt supérieur de l’enfant, auquel cas l’information est transmise à un autre adulte approprié.


The holder of the parental responsibility of a suspect or accused child should be notified as soon as possible of his deprivation of liberty and the reasons pertaining thereto.

Le titulaire de la responsabilité parentale d'un enfant soupçonné ou poursuivi devrait être informé dans les meilleurs délais de la privation de liberté dudit mineur et des motifs de cette privation de liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. If the suspect or accused person is a child, Member States shall ensure that the holder of the parental responsibility of the child is informed as soon as possible of the deprivation of liberty and of the reasons pertaining thereto, unless it would be contrary to the best interests of the child, in which case another appropriate adult shall be informed.

2. Si la personne soupçonnée ou poursuivie est un enfant, les États membres veillent à ce que le titulaire de la responsabilité parentale de l'enfant soit informé dans les meilleurs délais de la privation de liberté et des motifs de celle-ci, pour autant que cela ne soit pas contraire à l'intérêt supérieur de l'enfant, auquel cas l'information est transmise à un autre adulte compétent.


Where the suspect or accused person is a child, the holder of parental responsibility should be notified as soon as possible after the child’s deprivation of liberty and should be provided with the reasons therefor.

Lorsque le suspect ou la personne poursuivie est un enfant, le titulaire de l’autorité parentale devrait en être informé le plus rapidement possible après la privation de liberté de l’enfant et devrait être informé des motifs de cette privation de liberté.


2. If the suspect or accused person is a child, Member States shall ensure that the holder of parental responsibility of the child is informed as soon as possible of the deprivation of liberty and of the reasons pertaining thereto, unless it would be contrary to the best interests of the child, in which case another appropriate adult shall be informed.

2. Si le suspect ou la personne poursuivie est un enfant, les États membres veillent à ce que le titulaire de l’autorité parentale de l’enfant soit informé dans les meilleurs délais de la privation de liberté et des motifs de celle-ci, à moins que cela ne soit contraire à l’intérêt supérieur de l’enfant, auquel cas l’information est transmise à un autre adulte approprié.


What Canadians have told us is that regardless of the fact that government is really responsible constitutionally for education, parents, grandparents and young people themselves want all governments to work together toward education and ensuring that every person who wants to get an education is not deprived of getting that education through colleges or universities or other institutions by virtue of the fact that they do not have any money.

Ce que les Canadiens nous ont dit, c'est que, peu importe la responsabilité qui est réellement celle du gouvernement en matière d'éducation aux termes de la Constitution, les parents, les grands-parents et les jeunes eux-mêmes veulent que tous les gouvernements s'emploient ensemble à veiller à ce que quiconque dans ce pays veut suivre des études au collège ou dans une université ne soit empêché de le faire faute d'argent.


Parents or holders of parental responsibility should not be deprived of their right to act because of lack of experience or literacy in this field.

Les parents ou les personnes détenant la responsabilité parentale ne doivent pas être privées de leur droit d'agir en raison de leur manque d'expérience ou de connaissances dans ce domaine.


In my case, the French Civil Code clearly does not intend to detrimentally nor retroactively affect what's called porter atteinte in French and deprive me of my Canadian citizenship (1115) My rights as a minor child and my mother's rights as a Canadian-born Canadian mother to pass on citizenship and, more importantly, to be seen as a responsible parent and to protect me from losing my Canadian citizenship have been discriminated against.

Dans mon cas, le Code civil français ne vise évidemment pas à porter atteinte rétroactivement à ma citoyenneté canadienne ni à m'en priver (1115) Mes droits en tant qu'enfant mineur et les droits de ma mère, en tant que citoyenne canadienne de naissance, de transmettre la citoyenneté et, plus important encore, d'être considérée comme un parent responsable et de me protéger contre la perte de ma citoyenneté canadienne, ont été lésés.


w