Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant chief of staff
Commander of fleet
DCOS Pers & Trg
DOS
Deputy Chief of Staff Personnel and Training
Deputy Chief of Staff Reserves and Cadets
Deputy Chief of Staff-Flying Training
Deputy Chief of the Defence Staff for Operations
Deputy chief of naval staff
Deputy chief of staff
Fleet commander
J1 Operations Deputy Chief of the Defence Staff
J1 Ops DCDS
J1 Ops Deputy Chief of the Defence Staff
Royal navy commander

Traduction de «Deputy Chief Staff-Flying Training » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deputy Chief of Staff-Flying Training

Sous-chef d'état-major - entraînement aérien


Deputy Chief of Staff Personnel and Training [ DCOS Pers & Trg | Deputy Chief of Staff Reserves and Cadets ]

sous-chef d'état-major - Personnel et instruction [ SCEM Pers et Instr | sous-chef d'état-major - Réserves et cadets ]


J1 Operations Deputy Chief of the Defence Staff [ J1 Ops Deputy Chief of the Defence Staff | J1 Ops DCDS ]

J1 Opérations Sous-chef d’état-major de la Défense [ J1 Ops Sous-chef d’état-major de la Défense | J1 Ops SCEMD ]


deputy chief of staff | assistant chief of staff [ DOS ]

sous-chef d'état-major [ SCEM ]


commander of fleet | royal navy commander | deputy chief of naval staff | fleet commander

capitaine de frégate


Deputy Chief of the Defence Staff for Operations

Sous-chef des Opérations de l'Etat-major des Armées Néerlandaises


Deputy Director General and Chief of Staff of the European Union Military Staff | DDG/COS [Abbr.]

Directeur général adjoint/chef d'état major de l'Union européenne | DDG/COS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Function: Deputy Chief of Army Staff of the Taliban regime.

Fonction: chef adjoint de l’état-major de l’armée sous le régime des Taliban.


Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)

Mazloom, Fazel M, Mullah (chef adjoint de l'état major de l'armée)


Colonel General (Lieutenant General) in the Korean People's Army, Chief of the Korean People's Armed Forces, Deputy Chief of Staff and Director of the Firepower Command Department.

Colonel général (général de corps d'armée) dans l'armée populaire de Corée, chef des forces armées populaires coréennes, chef d'état-major adjoint et directeur du département du commandement de la puissance de feu.


Colonel General in the army of the DPRK, Chief of the Korean People's Armed Forces, Deputy Chief of Staff and Director of the Firepower Command Department.

Colonel général dans l'armée de la RPDC, chef des forces armées populaires coréennes, chef adjoint du personnel et directeur du département du commandement de la puissance de feu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is a woman in every one of the highest ranks in the organization, if you'll just permit me to rhyme them off—chief of police, deputy chief, staff superintendent, and then on down to inspectors—with the exception of deputy chief and chief of police.

Il y a donc une femme à tous les échelons les plus élevés de l’organisation — à savoir ceux de chef de police, de chef adjoint, de surintendant d’état-major et d’inspecteur, si vous me permettez de les énumérer —, sauf les deux premiers.


28. The low-level flying of military fixed-wing jet aircraft as part of a training program at an altitude below 330 m above ground level on a route or in an area other than a route or an area established by or under the authority of the Minister of National Defence or the Chief of the Defence Staff for low-level flying training prior to the coming into force of these Regulations, where the number of flying hours planned is in exces ...[+++]

28. L’exécution de vols à basse altitude au moyen d’avions à réaction militaires à voilure fixe, pour des programmes d’entraînement, lorsque les vols se déroulent à une altitude inférieure à 330 m au-dessus du niveau du sol sur toute route ou dans toute zone, autre que les routes ou zones établies comme routes ou zones d’entraînement au vol à basse altitude avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement par le ministre de la Défense nationale ou le chef d’état-major de la défense, ou sous son autorité, lorsque le nombre d’heures de vol projetées dépasse 25 heures par année civile.


23. The low-level flying of military fixed-wing jet aircraft for more than 150 days in a calendar year as part of a training program at an altitude below 330 m above ground level on a route or in an area that was not established before October 7, 1994 by or under the authority of the Minister of National Defence or the Chief of the Defence Staff as a route or area set aside for low-level flying training.

23. Les vols à basse altitude d’avions à réaction militaires à voilure fixe, pour des programmes d’entraînement, lorsque les vols se déroulent à une altitude inférieure à 330 m au-dessus du niveau du sol sur des routes ou dans des zones qui n’ont pas été établies comme routes ou zones réservées à l’entraînement au vol à basse altitude, avant le 7 octobre 1994, par le ministre de la Défense nationale ou le chef d’état-major de la défense, ou sous leur autorité, lorsque les vols se déroulent pendant plus de cent cinquante jours au cours d’une année civile.


27. The proposed low-level flying of military fixed-wing jet aircraft for more than 150 days in a calendar year as part of a training program at an altitude below 330 m above ground level on a route or in an area that is not established by or under the authority of the Minister of National Defence or the Chief of the Defence Staff as a route or area set aside for low-level flying training prior to the coming into force of these Reg ...[+++]

27. Projet de vols à basse altitude au moyen d’avions à réaction militaires à voilure fixe, pour des programmes d’entraînement, lorsque les vols se déroulent à une altitude inférieure à 330 m au-dessus du niveau du sol sur des routes ou dans des zones qui ne sont pas établies comme routes ou zones réservées à l’entraînement au vol à basse altitude avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement par le ministre de la Défense nationale ou le chef d’état-major de la défense, ou sous son autorité, lorsque les vols se déroulent pendant plus de 150 jours au cours d’une année civile.


The entry ‘Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

La mention «Mazloom, Fazel M, Mullah (chef adjoint de l'état-major de l'armée)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:


At National Defence Headquarters, he has served as Chief of Staff J3, as Acting Deputy Chief of the Defence Staff, as Assistant Chief of the Air Staff and as Deputy Chief of the Defence Staff.

Au Quartier général de la défense nationale, il a successivement été chef d'état-major J3, sous-chef d'état-major de la défense par intérim, chef d'état-major adjoint de la Force aérienne, puis sous-chef d'état-major de la défense.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Deputy Chief Staff-Flying Training' ->

Date index: 2023-05-31
w