Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry

Traduction de «Diplomatic Academy the Russian Foreign Ministry » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry

Académie des diplomates du ministère russe des Affaires étrangères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr Doens brings 14 years of experience in the European Commission and over ten years of diplomatic experience working for the Belgian Ministry of Foreign Affairs and for three Belgian Ministers in charge of foreign affairs and trade.

M. Doens apporte 14 années d'expérience à la Commission européenne et plus de dix ans d'expérience diplomatique au service du ministère belge des Affaires étrangères et de trois ministres belges en charge des affaires Etrangères et du Commerce.


In any event, Article 10(1) and Article 19(1) of the Convention provide only that any change in the diplomatic staff must be notified to the Ministry for Foreign Affairs of the receiving State or such other ministry as may be agreed, but they do not require notification of the Head of State of the receiving State in person, or an audience with that Head of State.

En tout état de cause, l’article 10, paragraphe 1, et l’article 19, paragraphe 1, de cette convention prévoient uniquement que tout changement du personnel diplomatique est notifié au ministère des Affaires étrangères du pays accréditaire, ou à un autre ministère convenu, mais ne prévoient pas une notification au chef d’État du pays accréditaire en personne ni une audience auprès de lui.


It is important that we maintain stability in the Caspian region and also diversify away from over-dependence on gas supplies from Russia, and in particular Gazprom, which is often used as a sort of branch of the Russian Foreign Ministry.

Il faut que nous maintenions la stabilité dans la région caspienne et que nous nous diversifiions afin de ne pas trop dépendre des fournitures de gaz en provenance de Russie, et notamment de Gazprom, qui est souvent utilisé comme une sorte de filiale du ministère russe des affaires étrangères.


It is important that we maintain stability in the Caspian region and also diversify away from over-dependence on gas supplies from Russia, and in particular Gazprom, which is often used as a sort of branch of the Russian Foreign Ministry.

Il faut que nous maintenions la stabilité dans la région caspienne et que nous nous diversifiions afin de ne pas trop dépendre des fournitures de gaz en provenance de Russie, et notamment de Gazprom, qui est souvent utilisé comme une sorte de filiale du ministère russe des affaires étrangères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas the Russian Foreign Ministry confirmed on 16 April 2008 that the Russian Federation has decided to increase economic and humanitarian cooperation with the authorities in Abkhazia and South Ossetia, establishing closer legal ties and lifting trade sanctions without the consent of the Georgian government,

B. considérant que le ministre russe des affaires étrangères a confirmé le 16 avril 2008 que la Fédération de Russie avait décidé de renforcer sa coopération économique et humanitaire avec les autorités d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, en établissant des liens juridiques plus étroits et en levant les sanctions économiques sans le consentement du gouvernement géorgien,


Passports of any kind of the Russian Federation or the Member States (e.g. domestic passports, citizens’ foreign passports, national passports, diplomatic passports, service passports and surrogate passports including children’s passports),

Passeport, quel qu’en soit le type, de la Fédération de Russie ou des États membres (local, étranger, national, diplomatique, de service et de remplacement y compris les passeports de mineurs),


The Greek press has recently reported that a letter was sent by two diplomats from the Albanian Foreign Ministry to Mr J. Solana, asking the CFSP chief for assistance by the EU in securing a more comprehensive solution to the Albanian question in Kosovo, more precisely in western Kosovo (that is to say the Presevo Valley in southern Serbia), the former Yugoslav Republic of Macedonia, Greece and Montenegro.

La presse grecque a récemment fait état d'une lettre adressée à M. Javier Solana par deux diplomates du ministère albanais des Affaires étrangères qui demandaient au haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune l'intervention de l'Union européenne dans le "règlement plus général de la question albanaise au Kosovo, dans le Kosovo oriental [c'est-à-dire, la vallée de Presevo, en Serbie méridionale], dans l'Ancienne République yougoslave de Macédoine, en Grèce et au Monténégro".


The Greek press has recently reported that a letter was sent by two diplomats from the Albanian Foreign Ministry to Mr J. Solana, asking the CFSP chief for assistance by the EU in securing a more comprehensive solution to the Albanian question in Kosovo, more precisely in western Kosovo (that is to say the Presovo Valley in southern Serbia), the former Yugoslav Republic of Macedonia, Greece and Montenegro.

La presse grecque a récemment fait état d'une lettre adressée à M. Javier Solana par deux diplomates du ministère albanais des Affaires étrangères qui demandaient au haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune l'intervention de l'Union européenne dans le "règlement plus général de la question albanaise au Kosovo, dans le Kosovo oriental [c'est-à-dire, la vallée de Presevo, en Serbie méridionale], dans l'Ancienne République yougoslave de Macédoine, en Grèce et au Monténégro".


Other than in cases of extreme urgency, no financial advance or assistance may be given or expenditure incurred on behalf of a citizen of the Union without the permission of the competent authorities of the Member State of which that citizen is a national, such permission being given either by the Foreign Ministry or by the nearest diplomatic mission.

Sauf en cas d'extrême urgence, les représentations diplomatiques ou agents consulaires ne peuvent octroyer au citoyen aucune avance, aide pécuniaire ou dépense sans l'autorisation des autorités compétentes de l'État membre dont le citoyen a la nationalité. L'autorisation est donnée soit par le ministre des Affaires étrangères, soit par la mission diplomatique la plus proche.


Other than in cases of extreme urgency, no financial advance or assistance may be given or expenditure incurred on behalf of a citizen of the Union without the permission of the competent authorities of the Member State of which that citizen is a national, such permission being given either by the Foreign Ministry or by the nearest diplomatic mission.

Sauf en cas d'extrême urgence, les représentations diplomatiques ou agents consulaires ne peuvent octroyer au citoyen aucune avance, aide pécuniaire ou dépense sans l'autorisation des autorités compétentes de l'État membre dont le citoyen a la nationalité. L'autorisation est donnée soit par le ministre des Affaires étrangères, soit par la mission diplomatique la plus proche.




D'autres ont cherché : Diplomatic Academy the Russian Foreign Ministry     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Diplomatic Academy the Russian Foreign Ministry' ->

Date index: 2022-06-11
w