Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPPNM
CPPNMNF
Directorate for the Supply of Nuclear Materials
Material manager
Nuclear Materials Convention
Procurement director
Procurement manager
Purchasing director
Purchasing manager
Supply supervisor

Traduction de «Directorate for the Supply Nuclear Materials » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directorate for the Supply of Nuclear Materials

Direction de l'approvisionnement en matières nucléaires | DAMN [Abbr.]


Convention on the Physical Protection of Nuclear Material | Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities | Nuclear Materials Convention | CPPNM [Abbr.] | CPPNMNF [Abbr.]

Convention sur la protection physique des matières nucléaires | Convention sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires | CPPMN [Abbr.]


Agreement between Argentina, Brazil, the Brazilian-Argentine Agency for Accounting for and Control of Nuclear Materials and the International Atomic Energy Agency for the Implementation of Safeguards

Accord entre l'Argentine, le Brésil, l'Agence argentino-brésilienne de comptabilité et de vérification des matières nucléaires et l'Agence internationale de l'énergie atomique pour l'application des garanties


Agreement between the Government of Australia and the European Atomic Energy Community concerning Transfers of Nuclear Material from Australia to the European Atomic Energy Community

Accord entre le Gouvernement de l'Australie et la Communauté européenne de l'énergie atomique relatif aux transferts de matières nucléaires d'Australie à la Communauté européenne de l'énergie atomique


purchasing director | procurement director | procurement manager | purchasing manager | material manager | supply supervisor

directeur de l'approvisionnement | directrice de l'approvisionnement | directeur des approvisionnements | directrice des approvisionnements


Directorate of Licensing, Safeguards and Nuclear Material Licensing Division

Direction des permis, Division des matériaux nucléaires et des garanties d'utilisation pacifique


Exchange of letters between the government of Canada and the government of Finland regarding the transfer of specified nuclear material and constituting an agreement on the application of their March 5, 1976 agreement, as amended

Échange de lettres entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Finlande relatif aux transferts de matières nucléaires spécifiées et constituant un accord concernant l'application de leur accord du 5 mars 1976, tel que modifié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Notes, however, the Agency's reply explaining that the present situation reflects the balance between, on the one hand, a clear relationship with the Commission (for example the Commission may issue directives and it appoints the Director-General of the Agency) and, on the other hand, a degree of legal and financial autonomy (for example the Agency co-signs all commercial contracts related to the procurement of nuclear materials, which al ...[+++]

4. prend acte, cependant, de la réponse de l'Agence qui précise que la situation actuelle reflète l'équilibre entre, d'une part, une relation claire avec la Commission (par exemple, la Commission peut émettre des directives et elle nomme le directeur général de l'Agence) et, d'autre part, un degré d'autonomie juridique et financière (par exemple, l'Agence cosigne tous les contrats commerciaux liés à l'approvisionnement en matières nucléaires, ce qui lui permet de veiller à la mise en œuvre de la politique de diversification des source ...[+++]


In conclusion, I would like to refer to the fact that Russia recently supplied nuclear material to Iran.

En conclusion, j’aimerais ajouter que la Russie a récemment fourni des matières nucléaires à l’Iran.


17. Notes that these safeguards also provide a real guarantee for countries that supply nuclear materials as to the use of those materials, complementing the non-proliferation controls of the International Atomic Energy Agency (IAEA);

17. note que ces contrôles de sécurité donnent également une réelle garantie aux États fournisseurs de matières nucléaires quant à l'utilisation de ces matières, en complémentarité avec les contrôles de non-prolifération de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA);


17. Notes that these safeguards also provide a real guarantee for countries that supply nuclear materials as to the use of those materials, complementing the non-proliferation controls of the International Atomic Energy Agency (IAEA);

17. note que ces contrôles de sécurité donnent également une réelle garantie aux États fournisseurs de matières nucléaires quant à l'utilisation de ces matières, en complémentarité avec les contrôles de non-prolifération de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Notes that these safeguards also provide a real guarantee for countries that supply nuclear materials as to the use of those materials, complementing the non-proliferation controls of the International Atomic Energy Agency (IAEA);

17. note que ces contrôles de sécurité donnent également une réelle garantie aux États fournisseurs de matières nucléaires quant à l'utilisation de ces matières, en complémentarité avec les contrôles de non-prolifération de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA);


Title II, Chapter 6 of the Treaty provides for the creation of the Euratom Supply Agency (hereinafter referred to as the Agency), and sets up its tasks and obligations in guaranteeing a regular and equitable supply of nuclear materials to European Union users.

Le titre II, chapitre VI, du traité prévoit la création de l’Agence d’approvisionnement d’Euratom (ci-après dénommée «l’Agence»), et définit ses tâches et obligations consistant à garantir aux utilisateurs de l’Union européenne un approvisionnement régulier et équitable en matières nucléaires.


Title II, Chapter 6 of the Treaty provides for the creation of the Euratom Supply Agency (hereinafter referred to as the Agency), and sets up its tasks and obligations in guaranteeing a regular and equitable supply of nuclear materials to European Union users.

Le titre II, chapitre VI, du traité prévoit la création de l’Agence d’approvisionnement d’Euratom (ci-après dénommée «l’Agence»), et définit ses tâches et obligations consistant à garantir aux utilisateurs de l’Union européenne un approvisionnement régulier et équitable en matières nucléaires.


The Commission considers that nuclear power can contribute to the diversification and the security of the energy supply for a number of reasons, in particular the availability and distribution of nuclear fuel (natural uranium), the limited impact of price variations for this fuel on plant operating costs and the existence of market supervision for nuclear materials for peaceful use.

La Commission estime que le nucléaire peut contribuer à la diversification et à la sécurité de l'approvisionnement énergétique pour plusieurs raisons, notamment la disponibilité et la répartition du combustible nucléaire (uranium naturel), l'influence limitée des variations du prix de ce combustible sur les coûts de fonctionnement des centrales ainsi que l'existence d'un marché contrôlé des matières nucléaires à usage pacifique.


The new Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities is aimed at ensuring effective physical protection during the use, storage or transport of materials used for peaceful purposes, as well as preventing and fighting crime associated with this material and these facilities.

La nouvelle convention sur la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires vise à assurer une protection physique effective pendant l'utilisation, le stockage ou le transport des matières utilisées à des fins pacifiques ainsi qu'à prévenir et combattre les crimes liés à ces matières et installations.


The Community supply position in regard to nuclear materials makes it possible for the exemption provided for in Article 74 of the Treaty to be authorised in such a manner as to ensure that all users may receive a regular and equitable supply of ores, source materials and special fissile materials,

Les conditions de l'approvisionnement de la Communauté en matières nucléaires permettent, d'une part, pour les minerais et les matières brutes et, d'autre part, pour les matières fissiles spéciales, d'édicter la dispense prévue à l'article 74 du traité, selon des modalités assurant la sauvegarde d'un approvisionnement régulier et équitable de tous les utilisateurs,




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Directorate for the Supply Nuclear Materials' ->

Date index: 2022-04-12
w