Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abused senior
Daphne III Programme
Daphne Programme
Domestic maltreatment of the elderly
Domestic neglect and abuse of the elderly
Domestic violence and maltreatment of the elderly
Elder abuse in the home
Elder abuse victim
Elderly abused
Elderly victim of abuse
Elderly victim of violence
Senior victim
Sexual violence counsellor
Sexual violence victim advocate
Victim care worker
Victim of violence
Victim of violent crime

Traduction de «Elderly victim violence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elderly victim of violence [ elderly victim of abuse | elder abuse victim | elderly abused | senior victim ]

victime âgée [ personne âgée victime de violence | personne âgée victime d'abus | personne âgée maltraitée ]


abused senior [ elder abuse victim | elderly victim of abuse ]

aîné maltraité [ aînée maltraitée | personne âgée victime de mauvais traitements | personne âgée victime de violence ]


domestic neglect and abuse of the elderly [ domestic maltreatment of the elderly | domestic violence and maltreatment of the elderly | elder abuse in the home ]

violence et négligence envers les personnes âgées à domicile


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and t ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


Daphne III Programme | specific programme Fight against violence (Daphne III) | Specific Programme to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk

programme Daphné III | programme spécifique «Combattre la violence (DAPHNE III)» | programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque


victim of violence | victim of violent crime

victime de violence | victime d'un acte de violence


Committee for implementation of the programme of Community action to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne II)

Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (Daphné II)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have unequivocally stated our objection to the fact that an accused can personally conduct his defence in cases where women have been subject to violence or sexual assault or when the elderly have suffered violence at the hands of their children, for the following reasons: the extent of the trauma is amplified because of the unique link between the victim and the perpetrator, the vulnerability of the elderly, the prolongation of the procedures, since the defendant is no ...[+++]

Nous nous sommes prononcés catégoriquement contre le fait que l'accusé puisse se défendre seul dans les causes qui concernent les femmes victimes de violence ou d'agression sexuelle et les causes où des aînés sont victimes de la violence de leurs enfants, en vertu des raisons suivantes : l'ampleur du traumatisme amplifié par le lien particulier existant entre la victime et l'agresseur, la vulnérabilité des aînés, l'allongement des procédures vu l'inhabileté de celui qui se défend seul et qui ne connaît pas les règles de fonctionnement ...[+++]


It was a very broad-based approach with respect to criminal procedure, reforms, victims services, provision of information, special needs of the elderly and children, victims of domestic violence, victims of sexual offences, aboriginal victims, families of homicide victims, and of course the need to identify resources.

On y avait adopté une démarche très large qui rejoignait la procédure judiciaire, les réformes, les services aux victimes, la divulgation de renseignements, les besoins spéciaux des personnes âgées et des enfants, les victimes de violence familiale, les victimes d'agressions sexuelles, les victimes autochtones, les familles des victimes d'homicides et, bien entendu, le besoin d'identifier les ressources.


(bc) to prevent and combat violence in all its forms, against children, teenagers, women and other groups at risk, such as elderly people, gender-based violence and violence in close relationships and to offer assistance and protection to victims of this kind of violence to designate actions taken in relation to the specific objectives referred to in this point as 'Daphne';

b quater) prévenir et combattre la violence sous toutes ses formes envers les enfants, les jeunes, les femmes et les autres groupes à risque, tels que les personnes âgées, la violence liée au genre et la violence entre proches et offrir assistance et protection aux victimes de ces violences en vue de définir les actions requises au titre des objectifs spécifiques énoncés dans ce point comme des objectifs "Daphné";


The advantages of having a truly integrated housing strategy are numerous: being able to assess the diverse needs of the elderly, women, aboriginal communities, students, people with disabilities, families, victims of violence, people taking part in rehabilitation programs and more; stopping housing crises before they start; reducing homelessness; ensuring that people are not paying too much for housing; allowing people to invest in other sectors of the economy; and making it possible for all to live in dignity.

Les avantages d'avoir une véritable stratégie intégrée en matière de logement sont multiples: déterminer les différents besoins, par exemple, pour les aînés, les femmes, les villages autochtones, les étudiantes, les personnes vivant avec un handicap, les familles, les victimes de violence ou les personnes en réinsertion sociale et autres; enrayer et prévenir les crises du logement; diminuer l'itinérance; s'assurer que personne ne paie trop pour se loger; permettre aux gens d'investir dans d'autres secteurs de l'économie; et permettre à tous de vivre dignement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Points out that women with disabilities are often victims of violence and all forms of exploitation; calls on the Member States to introduce support mechanisms and to take vigorous measures to combat all forms of violence against people with disabilities, in particular women, elderly people and children, who are frequently victims of mental, physical and sexual violence; notes that almost 80 % of women with disabilities are v ...[+++]

15. insiste sur le fait que les femmes handicapées sont souvent victimes de violences et d'exploitations sous toutes leurs formes; invite les États membres à instaurer des mécanismes de soutien et à prendre des mesures énergiques contre toutes les formes de violence envers les personnes handicapées, notamment les femmes, les personnes âgées et les enfants handicapés, fréquemment victimes de violences psychologiques, physiques et sexuelles; constate que près de 80 % des femmes handicapées sont victimes de violences et que ces femmes ...[+++]


Too often, elderly women are victims of crime, including fraud, neglect, and violence, which robs them of their dignity and peace at a time when they deserve to enjoy special care and respect.

Trop souvent, les femmes âgées sont victimes de crimes, notamment de fraude, de négligence ou de violence, ce qui leur retire leur dignité et leur tranquillité, à un moment où elles ont particulièrement besoin d'attentions et de respect.


4. Recognises that violence against women is one of the most serious forms of gender-based violations of human rights and that domestic violence – against other victims such as children, men and the elderly – is also a hidden phenomenon that affects too many families to be ignored;

4. reconnaît que la violence à l'égard des femmes est l'une des formes les plus graves de violations des droits de l'homme fondées sur le genre et que la violence domestique – visant d'autres catégories de victimes, comme les enfants, les hommes et les personnes âgées – est également un phénomène occulte qui touche un trop grand nombre de familles pour être ignoré;


4. Recognises that violence against women is one of the most serious forms of gender-based violations of human rights and that domestic violence – against other victims such as children, men and the elderly – is also a hidden phenomenon that affects too many families to be ignored;

4. reconnaît que la violence à l'égard des femmes est l'une des formes les plus graves de violations des droits de l'homme fondées sur le genre et que la violence domestique – visant d'autres catégories de victimes, comme les enfants, les hommes et les personnes âgées – est également un phénomène occulte qui touche un trop grand nombre de familles pour être ignoré;


40. Calls on the Member States to take vigorous measures against all forms of violence against people with disabilities, in particular women, elderly people and children, who are frequently victims of mental and physical as well as sexual violence; notes that almost 80% of women with disabilities are victims of violence and that the risk of sexual violence is higher for them than for other women; points out that violence is not o ...[+++]

40. invite les États membres à combattre énergiquement toutes les formes de violence envers les personnes handicapées, notamment les femmes, les personnes âgées et les enfants handicapés, fréquemment victimes de violences psychologiques et physiques, y compris sexuelles; constate que près de 80% des femmes handicapées sont victimes de violences et que ces femmes risquent plus que les autres de subir des violences sexuelles; relève que, si la violence est un phénomène fréquent dans la vie des femmes handicapées, elle est aussi, parfo ...[+++]


Minors, unaccompanied minors, pregnant women, single parents with minor children, disabled people, elderly people, victims of torture and violence and in general vulnerable people will be entitled to a special care in relation to their special needs.

Les mineurs, les mineurs non accompagnés, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés de mineurs, les handicapés, les personnes âgées, les victimes de tortures et de violences et les personnes vulnérables en général pourront bénéficier d'un traitement spécifique adapté à leurs besoins particuliers.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Elderly victim violence' ->

Date index: 2022-05-28
w