I. whereas the ownership arrangements in force, in view of new developments, are not always the critical element in guaranteeing services of general economic interest; whereas the critical element is to ensure, successfully, that the above-mentioned basic principles which should govern the operation of services of general interest are applied,
I. considérant que, vu l'évolution récente de la situation, le régime de la propriété ne constitue pas toujours l'élément déterminant pour garantir les services d'intérêt économique général, mais qu'un élément déterminant est en revanche le fait de pouvoir garantir l'application des principes fondamentaux précités, qui doivent régir le fonctionnement des services d'intérêt économique général,