Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CustFO
CustO-FCA
CustO-FDF
Customs Facilities Ordinance
FCA Customs Ordinance of 4 April 2007
FDF Customs Ordinance of 4 April 2007

Traduction de «FCA Customs Ordinance 4 April 2007 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FCA Customs Ordinance of 4 April 2007 [ CustO-FCA ]

Ordonnance de l'AFD du 4 avril 2007 sur les douanes [ OD-AFD ]


FDF Customs Ordinance of 4 April 2007 [ CustO-FDF ]

Ordonnance du DFF du 4 avril 2007 sur les douanes [ OD-DFF ]


FDF Ordinance of 4 April 2007 on Customs Facilities for Goods depending on the Intended Use | Customs Facilities Ordinance [ CustFO ]

Ordonnance du DFF du 4 avril 2007 sur les marchandises bénéficiant d'allégements douaniers selon leur emploi | Ordonnance sur les allégements douaniers [ OADou ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2 Subject to sections 3 and 4, remission is hereby granted of 75% of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff, to a women’s blouse, shirt or co-ordinated apparel manufacturer, set out in the schedule in respect of blouses, shirts or co-ordinated apparel imported into Canada by the manufacturer during the period beginning on January 1, 2007 and ending on December 31, 200 ...[+++]

2.2 Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 75 % des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes, à un fabricant de blouses et chemisiers ou coordonnés pour femmes, énuméré à l’annexe, à l’égard des blouses, chemisiers ou coordonnés qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 2007 et se terminant le 31 décembre 2007.


Ordinance of 18 April 2007 on the import, transit and export of animals and animal products (OITE; RS 916.443.10).

Ordonnance du 18 avril 2007 concernant l’importation, le transit et l’exportation d’animaux et de produits animaux (OITE; RS 916.443.10).


Ordinance of 18 April 2007 on the import and transit of animals by air from third countries (OITA; RS 916.443.12).

Ordonnance du 18 avril 2007 concernant l’importation et le transit d’animaux par voie aérienne en provenance de pays tiers (OITA; RS 916.443.12).


Toronto Star Newspapers Ltd. v. Canada, 2007 FC 128, upheld on appeal; Application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada (2007 FCA 388) refused 3 April 2008.

Toronto Star Newspapers Ltd. c. Canada, 2007 CF 128, jugement confirmé en appel; demande d’autorisation de pourvoi devant la Cour suprême du Canada (2007 CAF 388) refusé le 3 avril 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
See for example, R. v. Hall, [ 2002] 3 S.C.R. 309 and Toronto Star Newspapers v. Canada, 2007 FC 128, upheld on appeal (2007 FCA 388); Application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada refused 3 April 2008.

Voir par exemple, R. c. Hall, [2002] 3 R.C.S. 309 et Toronto Star Newspapers c. Canada, 2007 CF 128, confirmée en appel (2007 CAF 388); demande d’autorisation d’appel à la Cour suprême du Canada refusée le 3 avril 2008.


I am aware that the European framework agreement on harassment and violence at work, signed on 26 April 2007, refers to violence from third parties such as clients, customers, patients and pupils.

Je sais que l'accord-cadre européen sur le harcèlement et la violence au travail, signé le 26 avril 2007, évoque les violences infligées par des tiers telles que des clients, des patients et des élèves.


I am aware that the European framework agreement on harassment and violence at work, signed on 26 April 2007, refers to violence from third parties such as clients, customers, patients and pupils.

Je sais que l'accord-cadre européen sur le harcèlement et la violence au travail, signé le 26 avril 2007, évoque les violences infligées par des tiers telles que des clients, des patients et des élèves.


Project Colt was formed in April 1998 to co-ordinate efforts among the RCMP, the U.S. customs service, the FBI and various arms of the Quebec police.

Le «projet Colt» a été lancé en avril 1998 pour coordonner les efforts de la GRC, des douanes américaines, du FBI et de divers services de police du Québec.


S.C. 2001, c. 41. See for example, R. v. Hall, [2002] 3 S.C.R. 309 and Toronto Star Newspapers v. Canada, 2007 FC 128, upheld on appeal (2007 FCA 388); Application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada refused 3 April 2008.

L.C. 2001, ch. 41. Voir par exemple, R. c. Hall, [2002] 3 R.C.S. 309 et Toronto Star Newspapers c. Canada, 2007 CF 128, confirmée en appel (2007 CAF 388); demande d'autorisation d'appel à la Cour suprême du Canada refusée le 3 avril 2008.




D'autres ont cherché : custfo     custo-fca     custo-fdf     customs facilities ordinance     FCA Customs Ordinance 4 April 2007     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'FCA Customs Ordinance 4 April 2007' ->

Date index: 2023-12-16
w