In the memorandum she sent to me, which I am perfectly willing to table with the Clerk later with the consent of the House if such were forthcoming, is the following: To: Don Boudria, Chief Government Whip From Brenda Chamberlain, M.P. Re: Our Conversation In reference to your question, I was referring specifically to the caucus briefing which was held approximately one hour prior to the tabling by the President of the Treasury Board of measures to deal with downsizing in the federal public service.
La note qu'elle m'a envoyée, et que je suis prêt à déposer auprès du greffier, si la Chambre y consent, dit ceci: À:Don Boudria, Whip en chef du gouvernement De:Brenda Chamberlain, députée Objet: Notre conversation En réponse à votre question, je signale que je me reportais précisément à la séance d'information du caucus, qui a eu lieu environ une heure avant que le président du Conseil du Trésor dépose les mesures de réduction des effectifs de la fonction publique fédérale.