Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adenocarcinoma of the kidney
Alveolar carcinoma of the kidney
Clear cell carcinoma of kidney
Clear cell tumor
Clear-cell bronchogenic carcinoma
Clear-cell carcinoma of the lung
Cobalt lung
GIP
Giant cell bronchogenic carcinoma
Giant cell carcinoma
Giant cell carcinoma of lung
Giant cell carcinoma of lung
Giant cell carcinoma of the lung
Giant cell interstitial pneumonitis
Giant-cell carcinoma
Grawitz's tumour
HMLD
Hard-metal disease
Hard-metal lung
Hard-metal lung disease
Hard-metal pneumoconiosis
Hypernephroid carcinoma
Hypernephroma
NSCLC
Non-small cell cancer
Non-small cell carcinoma
Non-small cell lung cancer
Non-small cell lung carcinoma
Renal adenocarcinoma
Renal carcinoma
Renal cell carcinoma
Renal cell carcinoma of kidney
Tubular adenocarcinoma of the kidney
Tungsten carbide pneumoconiosis

Traduction de «Giant cell carcinoma the lung » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Giant cell carcinoma of lung

carcinome à cellules géantes du poumon


Giant cell carcinoma of lung (disorder)

carcinome à cellules géantes pulmonaire


giant cell bronchogenic carcinoma [ giant cell carcinoma of the lung ]

carcinome à cellules géantes du poumon




giant-cell carcinoma

cancer gigantocellulaire | carcinome à cellules géantes


non-small cell lung carcinoma | NSCLC | non-small cell lung cancer | NSCLC | non-small cell carcinoma | non-small cell cancer

cancer bronchopulmonaire non à petites cellules | CBNPC | carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules | cancer bronchique non à petites cellules | carcinome bronchique non à petites cellules | cancer du poumon non à petites cellules | cancer pulmonaire non à petites cellules


clear-cell bronchogenic carcinoma [ clear-cell carcinoma of the lung ]

carcinome à cellules claires du poumon


renal cell carcinoma | renal carcinoma | Grawitz's tumour | hypernephroid carcinoma | adenocarcinoma of the kidney | alveolar carcinoma of the kidney | hypernephroma | tubular adenocarcinoma of the kidney | clear cell carcinoma of kidney | renal adenocarcinoma | clear cell tumor | renal cell carcinoma of kidney

hypernéphrome | néphrocarcinome | cancer à cellules rénales | carcinome du rein | tumeur de Grawitz | épithélioma du rein à cellules claires | strume rénal | cancer du rein à cellules claires | adénocarcinome du rein | adénocarcinome rénal | néphroépithéliome


cobalt lung | giant cell interstitial pneumonitis | hard-metal disease | hard-metal lung | hard-metal lung disease | hard-metal pneumoconiosis | tungsten carbide pneumoconiosis | GIP [Abbr.] | HMLD [Abbr.]

fibrose pulmonaire aux métaux durs | maladie des métaux durs | pneumoconiose par métaux durs


A rare epithelial tumor of the rectum, arising from squamous cells in the rectal epithelium, without the presence of squamous-lined fistulous tracts in the rectum or a proximal extension of squamous cell carcinoma of anal or gynecological origin. The

carcinome épidermoïde du rectum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When lung cancer among smokers was firstlooked at many years ago, it was observed that squamous cell carcinoma, a carcinoma which affects mainly the large bronchi, predominated over adenocarcinoma at a ratio of about 16 to 1.

Lorsqu'on a commencé à effectuer des études sur le cancer du poumon chez les fumeurs il y a de nombreuses années de cela, on a constaté que le nombre de carcinomes de l'épithélium malpighien, qui affectent surtout la bronche de plus gros calibre, était supérieur aux adénocarcinomes dans une proportion de 16 pour 1.


What you encourage is the deeper inhalation of the cigarette smoke into the lungs with a proportionate increase in adenocarcinoma in contrast to squamous cell carcinoma.

Le fumeur inhale plus profondément la fumée, ce qui entraîne une hausse de la proportion d'adénocarcinomes par rapport aux carcinomes de l'épithélium malpighien.


The result is a higher exposure of the peripheral lung to carcinogens and may explain the greater increase of adenocarcinoma over squamous cell carcinoma in the bronchi.

Le résultat est le suivant: les zones périphériques des poumons sont plus exposées aux produits cancérogènes, ce qui pourrait expliquer la proportion d'adénocarcinomes plus élevée par rapport aux carcinomes de l'épithélium malpighien au niveau bronchique.


I have been present at the deaths of people from a tobacco-related disease called pulmonary carcinoma, or lung cancer.

J'ai assisté au décès de personnes atteintes d'une maladie de ce type appelée carcinome pulmonaire ou cancer du poumon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presence, or previous history, of malignant disease, except for primary basal cell carcinoma, carcinoma in situ of the uterine cervix, and some primary tumours of the central nervous system that have to be evaluated according to scientific evidence.

Présence ou antécédents de maladie maligne, à l'exception du carcinome basocellulaire primitif, du carcinome in situ du col utérin et de certaines tumeurs primitives du système nerveux central qui doivent être évaluées à la lumière des connaissances scientifiques.


3. Presence or previous history of malignant disease, except for primary basal cell carcinoma, carcinoma in situ of the uterine cervix, and some primary tumours of the central nervous system that have to be evaluated according to the current consensus document of the Council of Europe ‘Standardisation of organ donor screening to prevent transmission of neoplasic diseases’.

Présence ou antécédents de maladie maligne, à l'exception du carcinome basocellulaire primitif, du carcinome in situ du col utérin et de certaines tumeurs primitives du système nerveux central qui doivent être évaluées à la lumière du document de consensus actuel du Conseil de l'Europe intitulé "Normaliser le dépistage chez les donneurs pour prévenir la transmission des maladies néoplastiques".


3. Presence or previous history of malignant disease, except for primary basal cell carcinoma, carcinoma in situ of the uterine cervix, and some primary tumours of the central nervous system that have to be evaluated according to the current consensus document of the Council of Europe "Standardisation of organ donor screening to prevent transmission of neoplasic diseases".

3) Présence ou antécédents de maladie maligne, à l'exception du carcinome basocellulaire primitif, du carcinome in situ du col utérin et de certaines tumeurs primitives du système nerveux central qui doivent être évaluées à la lumière du document de consensus actuel du Conseil de l'Europe intitulé "Normaliser le dépistage chez les donneurs pour prévenir la transmission des maladies néoplastiques".


For each 1% decrease in stratospheric ozone, average annual percentage increase in the incidence of non-melanoma skin cancer ranges from 1 % to 6 %, and for squamous cell carcinoma and basal cell carcinoma ranges from 1,5-2.5%.

Pour chaque diminution de 1 % de l'ozone stratosphérique, l'augmentation annuelle moyenne de l'incidence est de 1 à 6 % pour les cancers de la peau autres que les mélanomes et de 1,5 à 2,5 % pour les épithéliomas spinocellulaires et basocellulaires.


So let us do something together, just a small thing in view of how much remains to be done. Let us reduce the levels of nicotine and tar; ban addictive substances, like ammonia which is added to the nicotine to increase addiction to cigarettes; attach legible warnings covering at least 35% of the cigarette packet to alert people to the risks and dangers of tobacco; get rid of lies like ‘light’ and ‘ultra-light’ which encourage young people, especially young women, to smoke in the belief that this makes it less harmful, when medical science now agrees that the upsurge in peripheral small-cell lung cancers which are more insidious, more ...[+++]

Alors faisons quelque chose ensemble, un petit quelque chose au regard de l'étendue de ce qui reste à faire : diminuer le taux de nicotine et de goudron ; interdire les substances addictives, comme l'ammoniaque qui s'ajoute à la nicotine pour entraîner une dépendance de plus en plus importante à la cigarette ; apposer des avertissements lisibles couvrant au moins 35 % de la surface du paquet pour informer la population des risques et des dangers du tabac ; éliminer les mentions mensongères comme léger et ultra-léger qui poussent les jeunes, en particulier les jeunes femmes, à fumer en croyant que c'est moins nocif alors que le corps médical s'accorde aujourd'hui à penser que la recrudescence des cancers pulmonaires à petites ...[+++]


According to this study by researchers at the University of Texas and the Beckman Institute in California, one of the chemical components present in tobacco smoke, a carcinogen, causes damage to the cells of human lungs that is comparable to the damage observed in most malignant lung tumours.

Selon cette étude, réalisée par des chercheurs de l'Université du Texas et l'institut Beckman en Californie, un des composants chimiques présents dans la fumée du tabac, une substance carcinogène, provoque dans les cellules des poumons humains des dégâts comparables à ceux observés dans la plupart des tumeurs malignes aux poumons.


w