229 (1) Subject to subsection (3), in the case of a ro-ro vessel that carries more than 12 passenger
s, is more than 500 gross tonnage and is engaged on a voyage oth
er than a sheltered waters voyage, every master, chief mate, chief engineer, second engineer and, if assigned o
ne of the following duties, other persons employed on that vessel shall hold a Specialized Passenger Safety Management (Ro-Ro Vessels) certificate or endorsemen
...[+++]t:
229 (1) Sous réserve du paragraphe (3), dans le cas d’un bâtiment roulier qui transporte plus de 12 passagers, qui a une jauge brute de plus de 500 et qui effectue un voyage autre qu’un voyage en eaux abritées, le capitaine, le premier officier, le chef mécanicien, l’officier mécanicien en second et, si l’une des fonctions ci-après leur est assignée, les personnes employées à bord du bâtiment, doivent être titulaires d’un brevet ou d’un visa de gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers) :