Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Group of Delegations using French as a Working Language

Traduction de «Group Delegations using French as a Working Language » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Group of Delegations using French as a Working Language

Groupe de délégations utilisant le français comme langue de travail


Working Party on Development and Use of the French Language

Groupe de travail Développement et usage de la langue française
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Doug Willy: I apologize for not having it translated into French, but our working languages are many, and we've just been using this one.

M. Doug Willy: Je m'excuse de ne pas l'avoir fait traduire en français, mais nos langues de travail sont nombreuses et nous avons utilisé seulement celle-ci.


In your opinion, does the limited use of French as a working language in the House, among other places, contravene the Official Languages Act?

À votre avis, la faible utilisation du français comme langue de travail à la Chambre, entre autres, contrevient-elle à la Loi sur les langues officielles?


18. Calls on the administration to make full and efficient use of Members’ updated language profiles when making language arrangements for committees, delegations and political groups both in and outside the places of work; insists that all Members’ language profiles should be updated every year; points out, in addition, that a copy of the updated profiles should be forwarded to the secretariats of the committees, delegations, politica ...[+++]

18. invite l'administration à utiliser pleinement et efficacement les profils linguistiques actualisés des députés lorsqu'elle adopte des dispositions linguistiques, non seulement pour les commissions, les délégations et les groupes politiques sur les lieux de travail mais également en dehors des lieux de travail; insiste pour que les profils linguistiques de tous les députés soient mis à jour chaque année; souligne, en outre, que les secrétariats des commissions, des délégations ...[+++]


17. Calls on the administration to make full and efficient use of Members’ updated language profiles when making language arrangements for committees, delegations and political groups both in and outside the places of work; insists that all Members’ language profiles should be updated every year; points out, in addition, that a copy of the updated profiles should be forwarded to the secretariats of the committees, delegations, politica ...[+++]

17. invite l'administration à utiliser pleinement et efficacement les profils linguistiques actualisés des députés lorsqu'elle adopte des dispositions linguistiques, non seulement pour les commissions, les délégations et les groupes politiques sur les lieux de travail mais également en dehors des lieux de travail; insiste pour que les profils linguistiques de tous les députés soient mis à jour chaque année; souligne, en outre, que les secrétariats des commissions, des délégations ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Reiterates that, while maintaining a high standard of work, it is also necessary to make more efficient use of language resources and to control their costs by looking at the overall workload for each language section and ensuring that the costs generated by the late cancellation of ...[+++]

16. répète que, tout en maintenant une haute qualité de travail, il est également nécessaire d'utiliser plus efficacement les ressources linguistiques et d'en maîtriser les coûts en examinant la charge globale de travail pour chaque section linguistique et en veillant à ce que les coûts générés par l'annulation tardive de demandes de réunions et de visites de délégations avec interprétation, en violation des délais fixés dans le code de conduite, soient réduits; insiste pour que les commissions, les délégations et les ...[+++]


15. Reiterates that, while maintaining a high standard of work, it is also necessary to make more efficient use of language resources and to control their costs by looking at the overall workload for each language section and ensuring that the costs generated by the late cancellation of ...[+++]

15. répète que, tout en maintenant une haute qualité de travail, il est également nécessaire d'utiliser plus efficacement les ressources linguistiques et d'en maîtriser les coûts en examinant la charge globale de travail pour chaque section linguistique et en veillant à ce que les coûts générés par l'annulation tardive de demandes de réunions et de visites de délégations avec interprétation, en violation des délais fixés dans le code de conduite, soient réduits; insiste pour que les commissions, les délégations et les ...[+++]


109. Stresses that, while maintaining a high standard of work, it is also necessary to achieve a more efficient use of language resources and to control their costs by looking at the overall workload for each language section and by ensuring that costs generated by the late cancellation of meeting requests, ...[+++]

109. souligne que, tout en maintenant une haute qualité de travail, il est nécessaire d'utiliser plus efficacement les ressources linguistiques et d'en maîtriser les coûts en examinant la charge globale de travail pour chaque section linguistique et en veillant à ce que les coûts générés par l'annulation tardive de demandes de réunions, les visites de délégations avec interprétation et le non-respect des délais de traduction fixés dans le code de conduite soient réduits; insiste pour que les commissions, les délégatio ...[+++]


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts ma ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre d ...[+++]


With respect to people who use French as a working language 5 % of the time, I can't answer your question.

En ce qui a trait aux personnes qui utilisent le français comme langue de travail seulement de 5 à 10 p. 100 du temps, je ne suis pas en mesure de vous répondre.


In fact, 33 countries have French as a working language, while 56 use English.

En effet, 33 pays se servent du français comme langue de travail, tandis que 56 pays se servent de l'anglais.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Group Delegations using French as a Working Language' ->

Date index: 2022-11-16
w