Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HOTAFRIC
Hotel Company for the Development of Tourism in Africa

Traduction de «Hotel Company for the Development Tourism in Africa » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hotel Company for the Development of Tourism in Africa | HOTAFRIC [Abbr.]

Société développement hôtelier et touristique de l'Afrique | HOTAFRIQUE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Stresses the importance of a sustainable and responsible European tourism sector that promotes the competitiveness of its companies; highlights the constant rise in the number of travellers, and calls for the development of more sustainable and energy-efficient forms of transport and accommodation with a view to creating en ...[+++]

22. souligne l'importance d'un secteur touristique européen durable et responsable qui stimule la compétitivité de ses entreprises; souligne l'augmentation constante du nombre de voyageurs et demande la mise en place de moyens de transport et d'hébergement plus durables et économes en énergie, en vue de créer des destinations viables du point de vue environnemental, social et économique, sans oublier que la durabilité environnementale comprend également la préservation des cultures et des traditions locales, la conservation et la valorisation du patrimoine, la promotion des bonnes pratiques ainsi que des efforts favo ...[+++]


Ryanair's agreements with So.Ge.A.AL were normal commercial agreements compliant with the MEOP, and the same applies with regard to AMS's agreements with So.Ge.A.AL, since AMS concludes marketing agreements at the same rates and in respect of comparable volumes with both public and private airports, tourism bodies, car rental groups, hotel reservation websites, insurance companies, telecommunications service providers (44).

Les contrats de Ryanair avec So.Ge.A.AL étaient des contrats commerciaux normaux, conformes au POEM, et il en va de même des contrats d'AMS avec So.Ge.A.AL, étant donné qu'AMS conclut des contrats marketing aux mêmes tarifs et pour des volumes comparables avec des aéroports tant publics que privés, des organismes de tourisme, des groupes de location de voitures, des sites web de réservation d'hôtels, des compagnies d'assurance et d ...[+++]


Revenues from tourism must be distributed as widely as possible so that development spreads in the vicinity of good-quality hotels.

Les rentrées du tourisme doivent être diffusées le plus largement possible, afin que le développement se répande autour des hôtels de qualité.


Given that small and medium-sized companies make up the bulk of tourism operators, their dynamism must be harnessed and they must be given financial support in developing their business activities, the golden rule being to help preserve cultural heritage and develop local communities.

Étant donné que les petites et moyennes entreprises constituent la majeure partie des entreprises du secteur touristique, on se doit par ailleurs d'exploiter leur dynamisme et de les aider dans le développement de leur activité entrepreneuriale, en se focalisant sur leur contribution à la préservation du patrimoine culturel et au développement des sociétés locales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like Commissioner Lamy to hear me: Commissioner, I believe that this attitude can only be interpreted as a wink or a gesture of rapprochement by France to these countries and the powerful interests of French capital in the African cotton sector by means of the French Company for the development of textile fibres and its subsidiaries in Africa, with the French State as the main participant in its capital.

Je voudrais que le commissaire Lamy m’écoute: Monsieur le Commissaire, j’estime que cette attitude ne peut être interprétée que comme un clin d’œil ou comme un geste de rapprochement de la France vers ces pays et les puissants intérêts des capitaux français pour le secteur du coton africain via la société française pour le développement ...[+++]


I would like Commissioner Lamy to hear me: Commissioner, I believe that this attitude can only be interpreted as a wink or a gesture of rapprochement by France to these countries and the powerful interests of French capital in the African cotton sector by means of the French Company for the development of textile fibres and its subsidiaries in Africa, with the French State as the main participant in its capital.

Je voudrais que le commissaire Lamy m’écoute: Monsieur le Commissaire, j’estime que cette attitude ne peut être interprétée que comme un clin d’œil ou comme un geste de rapprochement de la France vers ces pays et les puissants intérêts des capitaux français pour le secteur du coton africain via la société française pour le développement ...[+++]


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest in Africa.

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest in Africa.

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


A number of initiatives in which European companies participate, such as Investors for Africa, World Business Council for Sustainable Development, and the UN Global Compact have sought to identify basic principles and practices.

Un certain nombre d'initiatives dans lesquelles les sociétés européennes participent, tel que Investors for Africa, le World Business Council for Sustainable Developpement, ou l'initiative "Global Compact" des Nations Unies ont cherché à identifier des principes fondamentaux et leurs pratiques.


In Africa, satellite radionavigation provides a means for developing the civil aviation sector, thereby benefiting the African economies, notably commerce, tourism and the management of natural resources.

En Afrique, la radionavigation par satellite permet de développer le secteur de l'aviation civile et profite ainsi aux économies africaines, en particulier aux secteurs du commerce, du tourisme et de la gestion des ressources naturelles.




D'autres ont cherché : hotafric     Hotel Company for the Development Tourism in Africa     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Hotel Company for the Development Tourism in Africa' ->

Date index: 2021-10-26
w