Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continental Forum of Indigenous Women of the Americas
Indigenous Women of the Americas Project
SSILA

Traduction de «Indigenous Women the Americas Project » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Indigenous Women of the Americas Project

Projet des femmes autochtones des Amériques


Canadian Committee of the Indigenous Women of the Americas

Femmes autochtones des Amériques, comité canadien


Continental Forum of Indigenous Women of the Americas

Forum continental des femmes autochtones des Amériques


Regional Conference on the Integration of Women in Development of Latin America and the Caribbean

Conférence régionale sur l'intégration des femmes au développement de l'Amérique latine et des Caraïbes


Society for the Study of the Indigenous languages of the Americas | SSILA [Abbr.]

Société pour l'étude des langues indigènes des Amériques | SSILA [Abbr.]


Regional Programme of Action for Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001

Programme d'action régional en faveur des femmes d'Amérique latine et des Caraïbes, 1995-2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We've worked with many indigenous organizations in Latin America and also helped form a group called Indigenous Women of America.

Nous collaborons avec de nombreuses organisations autochtones en Amérique latine et nous avons aussi contribué à créer un groupe intitulé Femmes autochtones d'Amérique.


The free trade area of the Americas project is a very ambitious one.

Le projet de la Zone de libre-échange des Amériques et ses enjeux sont très ambitieux.


Members of the committee, as Michael explained, the free trade of the Americas' project is a process which stems from the Summit of the Americas and which is integrated into different initiatives of the Summit.

Membres du comité, comme Michael vous l'a expliqué, le projet de la Zone de libre-échange est un processus qui découle du Sommet des Amériques et qui est intégré aux différentes initiatives du sommet.


Finally, the government should ensure compliance with the International Labour Organization convention regarding the duty to consult about the use and exploitation of natural resources in aboriginal territories—a problem I'm sure you're aware of, which is very much indigenous to Central America, where mining companies do not always respect the laws of the aboriginal areas.

Enfin, le gouvernement devrait assurer le respect de la convention de l'Organisation internationale du Travail sur le devoir de consultation relativement à l'utilisation et à l'exploitation des ressources naturelles dans les territoires autochtones, un problème dont vous êtes sûrement au courant et qui touche à peu près tous les groupes autochtones d'Amérique centrale, où les sociétés minières ne respectent pas toujours les lois sur les territoires autochtones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Urges that climate change and global warming should remain a priority on the political agenda between the EU and the countries of Latin America and the Caribbean; stresses the need to agree joint positions in the various forums for dialogue on the environment and climate change, especially in the UN framework, while also supporting the summit to be held in Mexico in late 2010; calls, in addition, for the continuation of the meetings of the environment ministers from both regions following the initial one held in Brussels in March 2008; stresses, besides, that it is the poorest, and above all the ...[+++]

20. insiste pour que la lutte contre le changement climatique et le réchauffement planétaire constituent une priorité sur l'agenda politique de l'Union et des pays d'Amérique latine et des Caraïbes, recommande la concertation quant aux positions à défendre dans les différentes instances de dialogue sur l'environnement et le changement climatique, en particulier dans le cadre de l'ONU, et soutient le prochain sommet qui doit avoir lieu à Mexico à la fin de 2010; estime qu'il est également nécessaire d'assurer la continuité des réunions des ministres de l'environnement des deux régions après la première rencontre organisée à Bruxelles en ...[+++]


In fact, the international team of scientific experts that examined the U.S. investigation of the Washington State BSE case concluded that the U.S. case cannot be dismissed as an “imported” case, and that both the Alberta and the Washington State cases must be recognized as being indigenous to North America.

De fait, une équipe internationale d’experts scientifiques qui s’est penchée sur l’enquête menée par les États-Unis sur le cas d’ESB découvert dans l’État de Washington a conclu que ce dernier ne pouvait être simplement considéré comme un cas « importé » et que les deux cas recensés, en Alberta et dans l’État de Washington, devaient tous deux être considérés comme originaires de l’Amérique du Nord.


In a recently published survey, the International Parliamentary Union (IPU) highlights that out of the 43, 961 members of parliaments worldwide (lower house and upper house combined), only 16.4% are women (i.e. 7,195). Scandinavian countries have the most MPs (40%), then the Americas (19,6%) and Europe (OSCE countries, excluding Scandinavian countries) for an average of 16,9 %, slightly above sub-Saharan African (16,4%), Asia (16.3%) the Pacific (12%°) and the Arab States where only 8.3% of elected MPs are women.

Dans une étude récente, l'Union interparlementaire (UIP) fait observer que, sur les 43 961 membres que comptent les parlements dans le monde (chambres basses et chambres hautes confondues), il n'y a que 16,4% de femmes (7 195): ce sont les pays scandinaves qui ont le plus de femmes parlementaires (40%), suivis des Amériques (19,6%) et de l'Europe – pays OSCE (Scandinavie exclue) –, où la moyenne est de 16,9%, légèrement supérieure à celle de l'Afrique subsaharienne (16,4%) et de l'Asie (16,3%). Dans le Pacifique, il n'y a que 12% de femmes parlementaires et dans les pays arabes 8,3% seulement.


72. Unreservedly endorses the Commission proposal to encompass the aim of social cohesion in an ongoing, coherent and practical fashion within all the initiatives undertaken in partnership with Latin America; maintains that the Euro-Latin American partners are engaged in a common project in which a market economy and social cohesion should not be opposing forces but should complement each other; insists that relevant action be focused on the reduction of social inequalities and the inclusion ...[+++]

72. souscrit sans réserves à la proposition de la Commission tendant à inclure l'objectif de la cohésion sociale de façon continue, cohérente et concrète, dans toutes les actions entreprises en partenariat avec l'Amérique latine; souligne que les partenaires euro latino américains partagent un projet solidaire dans le cadre duquel économie de marché et cohésion sociale doivent être non pas antagonistes mais complémentaires; insiste sur le fait que les actions menées à cette fin doivent être centrées sur la réduction des inégalités sociales et sur l'intégration de groupes qui sont actuellement marginalisés dans la société majoritaire ...[+++]


There is, for example, the systematic inclusion in development aid programmes of projects aimed at fighting violence against women or pressing for, and taking account of, the fact that partner countries ratify the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women (CEDAW), as well as the additional protocol.

C’est le cas, par exemple, de l’inclusion systématique, dans les programmes d’aide au développement, de projets visant à combattre la violence à l’encontre des femmes ou à insister pour que les pays partenaires de l’UE ratifient et observent la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (CEDAW), ainsi que le protocole additionnel.


Women have eventually found a small niche in all this and seized an opportunity, but I think of the state of Bavaria, from which I come and which the President knows well – there, in 2002, EUR 17 million from the rural development programme were not allocated, which – if we add in the co-financed sums that could have been used for specific projects, including for women – means that a total of EUR 34 million could not be paid out. As regards many of the available resources, we still have to exert pressure on the Member States, and so I ask the Commission, when monitoring the p ...[+++]

Les femmes ont enfin trouvé un petit créneau et ont saisi une chance, mais si je regarde ce qui se fait dans ma région, la Bavière - et M. le Président la connaît très bien -, ce sont, en 2002, 17 millions d’euros du programme de développement rural qui n’ont pas été alloués, c’est-à-dire qu’au total, si l’on y ajoute la part du cofinancement, qui aurait pu être utilisée pour des projets ciblés, en ce compris pour les femmes, environ 34 millions d’euros n’ont pas pu être dépensés. En ce qui concerne de nombreuses ressources disponibles, nous devons encore faire pression sur les États membres.




D'autres ont cherché : Indigenous Women the Americas Project     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Indigenous Women the Americas Project' ->

Date index: 2023-10-08
w