Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Group for Technical Coordination and Defenc
Iranian Mojahedin People's Movement
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
People's Mojahedin Organization of Iran
People's Mojahedin of Iran
People's Movements and Experiments
Rainbow Group

Traduction de «Iranian Mojahedin People's Movement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iranian Mojahedin People's Movement | People's Mojahedin of Iran

Organisation des modjahedin du peuple | Organisation des Moudjahidines du peuple iranien | OMPI [Abbr.]


Rainbow Group [ Rainbow Group: Federation of the Green-Alternative European Link, Agalev-Ecolo, The Danish People's Movement against Membership of the European Community and the European Free Alliance in the European Parliament | Group for Technical Coordination and Defenc ]

Groupe arc-en-ciel [ ARC | Groupe arc-en-ciel : Fédération de l'Alliance verte-Alternative européenne, d'Agalev-Ecolo, du Mouvement populaire danois contre l'appartenance à la Communauté européenne, et de l'Alliance libre européenne au sein du Parlement européen | Groupe de coordinat ]


People's Movements and Experiments

Mouvements et expériences populaires


Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mujahedin-e-Khalq (MEK) (also known among other names as Sãzimãn-i Mujãhidĩn-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, al-Khalq Mujahideen Organization, Mujahedeen Khalq, Modjaheddins khalg, ...[+++]

Mujahedin-e-Khalq (MEK) [connu notamment sous les noms suivants : Sãzimãn-i Mujãhidin-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, ...[+++]


Mujahedin-e-Khalq (MEK) (also known among other names as Sãzimãn-i Mujãhidin-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, al-Khalq Mujahideen Organization, Mujahedeen Khalq, Modjaheddins khalg, ...[+++]

Mujahedin-e-Khalq (MEK) [connu notamment sous les noms suivants : Sãzimãn-i Mujãhidin-i Khalq-i Irãn (Holy Warrior Organization of the Iranian People) / Sazman-i Mojahedin-i Khalq-i Iran (Organization of the Freedom Fighters of the Iranian People) / Sazeman-e Mojahedin-e Khalq-e Iran (Organization of People’s Holy Warriors of Iran) / Sazeman-e-Mujahideen-e-Khalq-e-Iran, Mujahedin-e-Khalq (MEK), Mojahedin-e Khalq Organization (MKO), Mujahiddin e Khahq, ...[+++]


As you're aware, the residents who live in Camp Liberty are of the People's Mojahedin Organization of Iran, or PMOI, an Iranian political organization devoted to replacing the current Iranian regime with a secular and democratic government.

Comme vous le savez, les résidents du camp Liberty sont des membres de l'Organisation des moudjahidin du peuple d'Iran, ou l'OMPI, une organisation politique iranienne qui s'efforce de remplacer le régime actuel de l'Iran par un gouvernement laïque et démocratique.


The fourth person is allegedly a member of the Mojahedin-e Khalq, a movement that has been fighting the Iranian government since the revolution, sometimes violently.

La quatrième personne a été condamnée pour son appartenance présumée au Mojahedin, un mouvement qui lutte contre le gouvernement iranien depuis la révolution, parfois en ayant recours à la violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- strongly condemned the repression of civil society movements in Iran, including women’s rights defenders, and urged the Iranian authorities to end the harassment, intimidation and persecution of people peacefully exercising their right to freedom of expression, association and assembly, and to release immediately and unconditionally all prisoners of conscience.

- strongly condemned the repression of civil society movements in Iran, including women's rights defenders, and urged the Iranian authorities to end the harassment, intimidation and persecution of people peacefully exercising their right to freedom of expression, association and assembly, and to release immediately and unconditionally all prisoners of conscience.


The British Court of Appeal, on 7 May 2008, rejected an appeal from the UK Government and ordered the Home Secretary to remove the Iranian resistance movement, People's Mojahedin Organisation of Iran (PMOI), from its list of proscribed organisations.

Le 7 mai 2008, la Cour d'appel britannique a rejeté un appel introduit par le gouvernement du Royaume-Uni et a ordonné au secrétaire d'État de rayer le mouvement de la résistance iranienne, l'Organisation des Moudjahidin du peuple d'Iran (OMPI), de la liste des organisations interdites.


The British Court of Appeal, on 7 May 2008, rejected an appeal from the UK Government and ordered the Home Secretary to remove the Iranian resistance movement, People's Mojahedin Organisation of Iran (PMOI), from its list of proscribed organisations.

Le 7 mai 2008, la Cour d'appel britannique a rejeté un appel introduit par le gouvernement du Royaume-Uni et a ordonné au secrétaire d'État de rayer le mouvement de la résistance iranienne, l'Organisation des Moudjahidin du peuple d'Iran (OMPI), de la liste des organisations interdites.


2. Strongly condemns the repression of civil society movements in Iran, including women's rights defenders such as those involved in the Campaign; urges the Iranian authorities to end the harassment, intimidation and persecution of people peacefully exercising their right to freedom of expression, association and assembly, and to release immediately and unconditionally all prisoners of conscience; recalls its resolutions of 25 Oc ...[+++]

2. condamne vigoureusement la répression menée contre les mouvements de la société civile en Iran, y compris les défenseurs des droits des femmes, à l'instar de ceux qui participent à la campagne "Un million de signatures"; invite instamment les autorités iraniennes à mettre un terme au harcèlement, à l'intimidation et à la persécution de ceux qui exercent pacifiquement leurs droits à la liberté d'expression, d'association et de rassemblement et à relâcher immédiatement et sans condition tous les prisonniers d'opinion; rappelle ses ...[+++]


Massoud Rajavi rallied 500,000 people in a soccer stadium in 1979, but ultimately the Mojahedin-e Khalq, one of the opposition groups that had been in prison under the Shah as well, alongside the mullahs, was unable to persuade the Iranian people to support their group.

Massoud Rajavi avait regroupé 500 000 personnes dans un stade de football en 1979.


The Iranian people themselves, through their courageous resistance movement, have the capacity to bring about change. But we have to offer them encouragement.

Les Iraniens eux-mêmes, par le biais de leur courageux mouvement de résistance, ont la capacité de faire changer les choses, mais nous devons les encourager.


w