Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company magazine
EC Official Journal
EU Official Journal
Hansard
House journal
House organ
Housing improvements
Housing modernisation
Housing modernization
Housing renovation
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
Journal box enclosure
Journal box housing
Journal of Debates
Journal of the House
Journals
Journals of the House
Knock a rock out of the house
Knock a rock out of the rings
Knock a stone out of the house
Knock a stone out of the rings
Lay a rock in the house
Lay a rock in the rings
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
Nudge a rock out of the house
Nudge a stone
Official Journal of the European Union
Official Journal of the Office
Official Journal of the Office for Harmonisation
Play a rock in the house
Play a rock in the rings
Play in the house
Play in the rings
Pull a rock in the house
Pull a rock in the rings
Put a rock in the house
Put a rock in the rings
Renovation of housing
Store a rock in the house
Store a rock in the r
Take a rock out of the house
Take a rock out of the rings
Take a stone out of the house
Take a stone out of the rings

Traduction de «Journal the House » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal box housing | journal box enclosure

corps de boîte d'essieu


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]




Official Journal of the European Union Intellectual Property Office | Official Journal of the Office | Official Journal of the Office for Harmonisation

Journal Officiel de l'Office | Journal officiel de l'Office de l'harmonisation


Journals | Journal of the House | Journal of Debates | hansard

Journal de la Chambre | Journal des Débats | hansard


company magazine | house journal | house organ

journal d'entreprise


put a rock in the house [ put a rock in the rings | lay a rock in the house | lay a rock in the rings | play in the house | play in the rings | pull a rock in the house | pull a rock in the rings | play a rock in the house | play a rock in the rings | store a rock in the house | store a rock in the r ]

placer une pierre dans la maison [ placer une pierre à l'intérieur des cercles ]


take a rock out of the house [ take a stone out of the house | take a rock out of the rings | take a stone out of the rings | knock a rock out of the house | knock a stone out of the house | knock a rock out of the rings | knock a stone out of the rings | nudge a rock out of the house | nudge a stone ]

sortir une pierre de la maison [ faire sortir une pierre de la maison | déloger une pierre de la maison | sortir une pierre de justesse de la maison ]


EU Official Journal [ EC Official Journal | Official Journal of the European Union ]

Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. On any inquiry concerning the privileges, immunities and powers of the Senate and the House of Commons or of any member of either House, any copy of the journals of either House, printed or purported to be printed by order thereof, shall be admitted as evidence of the journals by all courts, justices and others, without proof that the copy was printed by order of either House.

6. Dans le cadre d’une enquête sur les privilèges, immunités et pouvoirs du Sénat et de la Chambre des communes, ou de l’un de leurs membres, un exemplaire des journaux de l’une des deux chambres, imprimé ou réputé l’être sur ordre de l’une ou l’autre, est admis en justice comme preuve de l’existence de ces journaux, sans qu’il soit nécessaire de prouver qu’il a été imprimé sur un tel ordre.


See, for example, Journals, December 10, 1998, p. 1440. On May 17, 1995, the House concurred in the Seventy-Seventh Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs requiring that the Journals reproduce the form of words used by the Speaker and the Clerk of the Senate (see the Seventy-Seventh Report presented to the House on May 10, 1995 (Journals, p. 1456) and concurred in on May 17, 1995 (Journals, p. 1492)).

Voir, par exemple, Journaux, 10 décembre 1998, p. 1440. Le 17 mai 1995, la Chambre a adopté le 77 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre exigeant que les Journaux reproduisent les formules utilisées par le Président et le Greffier du Sénat (voir le 77 rapport présenté à la Chambre le 10 mai 1995 (Journaux, p. 1456) et adopté le 17 mai 1995 (Journaux, p. 1492)).


There have been occasions where the decision was taken to remove items from the Votes and Proceedings (as the daily Journals were formerly known): on April 6, 1925, for example, the Speaker ruled that the government’s answer to a written question contained unnecessary facts and that it should be “expunged from the records” (Journals, p. 193); on June 6, 1944, the House ordered that a committee report “presented by mistake” be deleted from the Votes and Proceedings (Journals, p. 434); on June 7, 1973, the Speaker informed the House t ...[+++]

Il est arrivé qu’on décide de retirer des inscriptions faites dans les Procès-verbaux (comme on appelait auparavant les Journaux quotidiens); ainsi, le 6 avril 1925, le Président a statué que la réponse du gouvernement à une question écrite contenait des faits inutiles qui devraient être « expurgés du compte rendu » (Journaux, p. 193); le 6 juin 1944, la Chambre ordonnait qu’un rapport de comité « présenté par erreur » soit rayé des Procès-verbaux (Journaux, p. 434); et le 7 juin 1973, le Président informait la Chambre qu’une inscription dans les Procès-verbaux de la séance précédente serait supprimée, soit un projet de loi public du ...[+++]


See, for example, the motion for concurrence in the Sixty-Fifth Report of the Standing Committee on House Management, adopted on February 25, 1993 (Debates, p. 16440); the motion for concurrence in the Twenty-Second Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, debated in the House on June 20, 1996, superseded by a motion to adjourn the debate and transferred to Government Business on the Order Paper (see Journals, pp. 592-3); the motion for concurrence in the Twenty-Ninth Report of the Standing Committee on Proce ...[+++]

Voir, par exemple, la motion d’adoption du soixante-cinquième rapport du Comité permanent de la gestion de la Chambre, adoptée le 25 février 1993 (Débats, p. 16440); la motion d’adoption du vingt-deuxième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, débattue à la Chambre le 20 juin 1996, remplacée par une motion d’ajournement du débat et transférée au Feuilleton sous la rubrique des Affaires émanant du gouvernement (voir Journaux, p. 592-593); la motion d’adoption du vingt-neuvième rapport du Comité per ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other amendments deemed inadmissible include those dealing with matters before the House or already decided upon by the House (see, for example, Journals, May 15, 1934, pp. 332-3; July 1, 1942, pp. 454-6) or one of its committees (see, for example, Journals, May 7, 1934, pp. 311-2) and those which are not relevant to the question on which the amendment is proposed (see, for example, Journals, March 8, 1937, p. 208).

Les autres amendements jugés irrecevables comprennent ceux qui touchent des affaires dont la Chambre est saisie ou sur lesquelles elle s’est déjà prononcée (voir, par exemple, Journaux, 15 mai 1934, p. 332-334; 1 juillet 1942, p. 454-456), ou qui sont étudiées par l’un de ses comités (voir, par exemple, Journaux, 7 mai 1934, p. 311-312), et ceux qui ne se rapportent pas à la motion qui en fait l’objet (voir, par exemple, Journaux, 8 mars 1937, p. 208).


Because Summit declarations do not appear in any Official Journal or on the record, before the end of your Presidency, Minister, could you put the full content of that declaration at last December’s summit on the record here in the House?

Étant donné que les déclarations de ces sommets ne paraissent pas au Journal officiel ni dans aucun document officiel, pourriez-vous, Monsieur le Ministre, avant la fin de votre Présidence, réaffirmer publiquement au sein de cette Assemblée l’ensemble du contenu de cette déclaration de décembre dernier?


If Commissioner Fischler does not know the answer now, I suggest, if the House agrees with Mr Cunha, that when the assessment is finalised we make sure that the correct wording goes in the final text for the Official Journal .

Si le commissaire Fischler ne connaît pas la réponse, je propose, si l’Assemblée est d’accord avec M. Cunha, qu’une fois l’évaluation terminée, nous garantissions que le libellé correct soit utilisé dans le texte final publié au Journal officiel des Communautés.


If Commissioner Fischler does not know the answer now, I suggest, if the House agrees with Mr Cunha, that when the assessment is finalised we make sure that the correct wording goes in the final text for the Official Journal.

Si le commissaire Fischler ne connaît pas la réponse, je propose, si l’Assemblée est d’accord avec M. Cunha, qu’une fois l’évaluation terminée, nous garantissions que le libellé correct soit utilisé dans le texte final publié au Journal officiel des Communautés.


I commend to the House's attention an article written recently in the Asian Wall Street Journal , which summarised the academic research of Robin Monroe, a very distinguished China-watcher, the author of probably the best book on Tiananmen, Black Hands of Beijing .

J’attire l’attention de cette Assemblée sur un article paru récemment dans le Asian Wall Street Journal , qui présente un résumé d’une étude universitaire réalisée par Robin More, grand spécialiste des questions chinoises et auteur d’un ouvrage - probablement le meilleur - sur Tienanmen, Black Hands of Beijing .


I commend to the House's attention an article written recently in the Asian Wall Street Journal, which summarised the academic research of Robin Monroe, a very distinguished China-watcher, the author of probably the best book on Tiananmen, Black Hands of Beijing.

J’attire l’attention de cette Assemblée sur un article paru récemment dans le Asian Wall Street Journal, qui présente un résumé d’une étude universitaire réalisée par Robin More, grand spécialiste des questions chinoises et auteur d’un ouvrage - probablement le meilleur - sur Tienanmen, Black Hands of Beijing.


w