Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLU
BLU Code
Execute loading and unloading of vessel cargo
Load and unload dangerous goods vehicles
Load cargo onto ships
Load freight onto ships
Loading and unloading of goods
Loading and unloading operations
Perform cargo loading and unloading activities
Perform loading and unloading operations
Performing loading and unloading operations
Protection against Accidents
Undertake loading and unloading operations
Undertake unloading operations
Unload dangerous goods vehicles
Unload goods

Traduction de «Loading and unloading goods » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
load and unload dangerous goods vehicles | unload dangerous goods vehicles | assemble, load and unload dangerous goods vehicles | prepare, load and unload dangerous goods vehicles

préparer, charger et décharger des véhicules de transport de marchandises dangereuses


undertake loading and unloading operations | undertake unloading operations | perform loading and unloading operations | performing loading and unloading operations

ecuter des opérations de chargement et de déchargement


execute loading and unloading of vessel cargo | perform cargo loading and unloading activities | load cargo onto ships | load freight onto ships

charger la cargaison à bord des navires


loading and unloading of goods

chargement et déchargement de marchandises




BLU Code | Code of Practice for the Safe Loading and Unloading of Bulk Carriers | BLU [Abbr.]

recueil BLU | recueil de règles pratiques pour la sécurité du chargement et du déchargement des vraquiers | BLU [Abbr.]


loading and unloading operations

opérations de charge et de décharge


Convention concerning the Protection against Accidents of Workers Employed in Loading or Unloading Ships [ Protection against Accidents (Dockers) Convention ]

Convention concernant la protection des travailleurs occupés au chargement et au déchargement des bateaux contre les accidents [ Convention sur la protection des dockers contre les accidents ]


Code of Safe Practice for the Safe Loading and Unloading of Dry Bulk Carriers

Recueil de règles pratiques pour la sécurité du chargement et du déchargement des transporteurs de vrac solide


Responsibilities of air transport units and user units in the loading and unloading of transport aircraft in tactical air transport operations

Responsabilités des unités de transport aérien et des unités transportées au cours du chargement et du déchargement des avions de transport utilisés pour des missions de transport aérien tactique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35 (1) Subject to subsections (2) and (3), berthage shall be levied on a vessel moored, loading or unloading goods or lying in wait in any canal or in any waters forming part of a canal referred to in subsection 6(1) at the rates set out in Schedule VII.

35 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), les droits d’amarrage sont imposés, aux taux établis à l’annexe VII à un navire amarré qui charge ou décharge des marchandises ou qui est en attente dans un canal ou des eaux, faisant partie d’un canal, visées au paragraphe 6(1).


35 (1) Subject to subsections (2) and (3), berthage shall be levied on a vessel moored, loading or unloading goods or lying in wait in any canal or in any waters forming part of a canal referred to in subsection 6(1) at the rates set out in Schedule VII.

35 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), les droits d’amarrage sont imposés, aux taux établis à l’annexe VII à un navire amarré qui charge ou décharge des marchandises ou qui est en attente dans un canal ou des eaux, faisant partie d’un canal, visées au paragraphe 6(1).


‧transit‧ means crossing territory of the Union without loading or unloading goods, and/or without picking up passengers or setting them down in territory of the Union.

«transit», la traversée du territoire de l'Union sans chargement ni déchargement de marchandises et/ou sans prise en charge ni dépose de voyageurs sur ce territoire.


(2) If dangerous goods are to be loaded onto or unloaded from a vessel, its master shall ensure that an officer of the vessel or a person designated by its authorized representative is present while the goods are loaded or unloaded and while the cargo spaces are open.

(2) Si des marchandises dangereuses sont destinées à être chargées à bord d’un bâtiment ou à en être déchargées, son capitaine veille à ce qu’un officier du bâtiment ou une personne désignée par le représentant autorisé du bâtiment soit présent pendant le chargement ou le déchargement des marchandises et pendant que les espaces à cargaison sont ouverts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) If packaged goods are to be loaded onto or unloaded from a vessel, its master shall ensure that an officer of the vessel or a person designated by its authorized representative is present while the goods are loaded or unloaded and while the holds of the vessel are open.

(2) Si des marchandises emballées sont destinées à être chargées à bord d’un bâtiment ou à en être déchargées, son capitaine veille à ce qu’un officier du bâtiment ou une personne désignée par le représentant autorisé du bâtiment soit présent durant leur chargement à bord ou leur déchargement et durant le temps où les cales du bâtiment sont ouvertes.


measures to minimise evaporation from strip tanks comprising: lids for covering strip tanks except during loading and unloading; suitable loading and unloading arrangements for strip tanks; and wash tanks with water or brine to remove excess solvent after unloading.

mise en place de mesures visant à réduire au minimum l’évaporation du contenu des cuves de décapage, notamment: pose de couvercles sur les cuves de décapage, sauf pendant les opérations de chargement et de déchargement; chargement et déchargement des cuves de décapage selon les modalités appropriées et nettoyage des cuves au moyen d’eau douce ou salée pour ôter toute trace de solvant après le déchargement.


Safety factors relating to vehicle loading: controlling the load (stowing and fastening), difficulties with different kinds of load (e.g. liquids, hanging loads, .), loading and unloading goods and the use of loading equipment (categories C, CE, C1, C1E only).

les facteurs de sécurité concernant le chargement de leur véhicule: contrôle de la charge (arrimage et fixation), difficultés liées à certains types de charges (par exemple liquides, charges suspendues.), chargement et déchargement de marchandises et utilisation de matériel de chargement (catégories C, CE, C 1 et C1E uniquement).


1. This Directive shall apply to the transport of dangerous goods by road, by rail or by inland waterway within or between Member States, including the activities of loading and unloading, the transfer to or from another mode of transport and the stops necessitated by the circumstances of the transport.

1. La présente directive s’applique au transport des marchandises dangereuses par route, par chemin de fer et par voie navigable à l’intérieur des États membres ou entre plusieurs États membres, y compris aux opérations de chargement et de déchargement, au transfert d’un mode de transport à un autre et aux arrêts nécessités par les circonstances du transport.


The transport document to be provided in the case of combined or intermodal transport must specify the rail loading and unloading stations relating to the rail leg, the inland waterway loading and unloading ports relating to the inland waterway leg or the maritime loading and unloading ports relating to the maritime section of the journey.

Le document de transport à fournir dans le cas de transport combiné ou intermodal doit notamment mentionner les gares ferroviaires d'embarquement et de débarquement relatives au parcours ferroviaire éventuel, les ports fluviaux d'embarquement et de débarquement relatifs au parcours par voie navigable ou les ports maritimes d'embarquement ou de débarquement relatifs au parcours maritime.


In cases where the shipbuilder refuses to pay a penalty imposed for dumping, the country of the buyer can impose counter- measures, notably by banning all boats produced by the offending shipyard from loading or unloading goods in its ports.

Au cas où le constructeur refuserait de payer la pénalité pour dumping, la partie où réside l'acheteur peut imposer des contre-mesures, en particulier sous la forme d'une interdiction de chargement ou de déchargement dans ses ports, des navires du constructeur incriminé.


w