Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misdirected or out-of-course article

Traduction de «Misdirected out-of-course article » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
misdirected or out-of-course article | missent,missorted or misdirected item

envoi mal dirigé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Where, in the course of carrying out the checks referred to in Article 6(1) or as a result of information received, market surveillance authorities have sufficient reason to believe that a product that is placed or made available on the market or is used in the course of the provision of a service may present a risk, they shall carry out a risk assessment in relation to that product taking account of the considerations and criteria set out in Article 13.

1. Lorsque, au cours des contrôles visés à l’article 6, paragraphe 1, ou à la suite d’informations reçues, les autorités de surveillance du marché ont des raisons suffisantes de penser qu’un produit mis sur le marché, mis à disposition sur le marché ou utilisé dans le cadre de la prestation d’un service est susceptible de présenter un risque, elles effectuent une évaluation des risques liés à ce produit en tenant compte des considérations et critères énoncés à l’article 13.


Where, in the course of carrying out the checks referred to in Article 6(1) or as a result of information received, market surveillance authorities have sufficient reason to believe that a product that is placed or made available on the market or is used in the course of the provision of a service may be non-compliant or present a risk, they shall carry out a risk assessment in relation to that product taking account of the considerations and criteria set out in Article 13 of this Regulation and in Article 6 of Regulation (EU) No ./.of the European Parliament and of the Council 1 * .

Lorsque, au cours des contrôles visés à l'article 6, paragraphe 1, ou à la suite d'informations reçues, les autorités de surveillance du marché ont des raisons suffisantes de penser qu'un produit mis sur le marché, mis à disposition sur le marché ou utilisé dans le cadre de la prestation d'un service est susceptible d'être non conforme ou de présenter un risque, elles effectuent une évaluation des risques liés à ce produit en tenant compte des considérations et critères énoncés à l'article 13 du présent règlement et à l'article 6 du règlement (UE) n° ./.du Parlement européen et du Conseil 1 * .


1. Where, in the course of carrying out the checks referred to in Article 6(1) or as a result of information received, market surveillance authorities have sufficient reason to believe that a product that is placed or made available on the market or is used in the course of the provision of a service may be non-compliant or present a risk, they shall carry out a risk assessment in relation to that product taking account of the considerations and criteria set out in Article 13 of this Regulation and in Article 6 of Regulation (EU) No ./.* .

Lorsque, au cours des contrôles visés à l'article 6, paragraphe 1, ou à la suite d'informations reçues, les autorités de surveillance du marché ont des raisons suffisantes de penser qu'un produit mis sur le marché, mis à disposition sur le marché ou utilisé dans le cadre de la prestation d'un service est susceptible d'être non conforme ou de présenter un risque, elles effectuent une évaluation des risques liés à ce produit en tenant compte des considérations et critères énoncés à l'article 13 du présent règlement et à l'article 6 du règlement (UE) n° ./.* .


The Commission would like to point out that, under Article 6 of the Treaty on European Union, the Union was founded – and operates – on democratic principles and respect for human rights and fundamental freedoms, as well as the rule of law, of course.

La Commission souhaiterait par ailleurs souligner que, conformément à l’article 6 du traité sur l’Union européenne, l’Union est fondée - et fonctionne - sur les principes de la démocratie et du respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, ainsi naturellement que de l’État de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Where the Commission intends to grant a derogation it may do so on the basis of the following criteria, provided that such a course of action is justified on the basis of the further checks carried out pursuant to Article 5(4) :

1. Quand la Commission entend octroyer une dérogation, elle peut le faire, à condition que les tests de confirmation supplémentaires effectués conformément à l'article 5, paragraphe 4, la justifient sur la base des critères suivants:


1. Where the Commission intends to grant a derogation it may do so on the basis of the following criteria, provided that such a course of action is justified on the basis of the further checks carried out pursuant to Article 5(3);

1. Quand la Commission entend octroyer une dérogation, elle peut le faire, à condition que l'évaluation effectuée conformément à l'article 5, paragraphe 3, la justifie, sur la base des critères suivants, à savoir:


2. The holder of a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications awarded on completion of a university course - or a course recognized as equivalent by the Member State concerned - in a scientific discipline allowing him to engage in the activities of the person referred to in Article 52 in accordance with the laws of that State may - if he began his course prior to 9 October 1981 - be considered as qualified to carry out in that State the duties of the person referred to in Article 52, provided that he has previously engaged in the following activities for at least two years before 9 October 1991 in one or more underta ...[+++]

2. Le titulaire d'un diplôme, certificat ou autre titre, sanctionnant un cycle de formation universitaire ou un cycle de formation reconnu équivalent par l'État membre intéressé dans une discipline scientifique qui l'habilite à exercer les activités de la personne visée à l'article 52 conformément à la législation de cet État, peut - lorsqu'il a commencé sa formation avant le 9 octobre 1981 - être considéré comme qualifié pour assumer dans cet État la charge de la personne visée à l'article 52 à condition d'avoir au préalable exercé, avant le 9 octobre 1991, pendant au moins deux ans, dans une ou plusieurs entreprises ayant obtenu une au ...[+++]


2. The holder of a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications awarded on completion of a university course — or a course recognized as equivalent by the Member State concerned — in a scientific discipline allowing him to engage in the activities of the person referred to in Article 48 in accordance with the laws of that State may — if he began his course prior to 21 May 1975 — be considered as qualified to carry out in that State the duties of the person referred to in Article 48 provided that he has previously engaged in the following activities for at least two years before 21 May 1985 following notificatio ...[+++]

2. Le titulaire d'un diplôme, certificat ou autre titre, sanctionnant un cycle de formation universitaire ou un cycle de formation reconnu équivalent par l'État membre intéressé dans une discipline scientifique qui l'habilite à exercer les activités de la personne visée à l'article 48, conformément à la législation de cet État, peut, lorsqu'il a commencé sa formation avant le 21 mai 1975, être considéré comme qualifié pour assumer dans cet État la charge de la personne visée à l'article 48 à condition d'avoir au préalable exercé, avant le 21 mai 1985, pendant au moins deux ans, dans une ou plusieurs entreprises ayant obtenu une autorisat ...[+++]


2. The holder of a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications awarded on completion of a university course — or a course recognized as equivalent by the Member State concerned — in a scientific discipline allowing him to engage in the activities of the person referred to in Article 52 in accordance with the laws of that State may — if he began his course prior to 9 October 1981 — be considered as qualified to carry out in that State the duties of the person referred to in Article 52, provided that he has previously engaged in the following activities for at least two years before 9 October 1991 in one or more underta ...[+++]

2. Le titulaire d'un diplôme, certificat ou autre titre, sanctionnant un cycle de formation universitaire ou un cycle de formation reconnu équivalent par l'État membre intéressé dans une discipline scientifique qui l'habilite à exercer les activités de la personne visée à l'article 52 conformément à la législation de cet État, peut — lorsqu'il a commencé sa formation avant le 9 octobre 1981 — être considéré comme qualifié pour assumer dans cet État la charge de la personne visée à l'article 52 à condition d'avoir au préalable exercé, avant le 9 octobre 1991, pendant au moins deux ans, dans une ou plusieurs entreprises ayant obtenu une au ...[+++]


2. The holder of a diploma, certificate or other evidence of formal qualifications awarded on completion of a university course - or a course recognized as equivalent by the Member State concerned - in a scientific discipline allowing him to engage in the activities of the person referred to in Article 48 in accordance with the laws of that State may - if he began his course prior to 21 May 1975 - be considered as qualified to carry out in that State the duties of the person referred to in Article 48 provided that he has previously engaged in the following activities for at least two years before 21 May 1985 following notificatio ...[+++]

2. Le titulaire d'un diplôme, certificat ou autre titre, sanctionnant un cycle de formation universitaire ou un cycle de formation reconnu équivalent par l'État membre intéressé dans une discipline scientifique qui l'habilite à exercer les activités de la personne visée à l'article 48, conformément à la législation de cet État, peut, lorsqu'il a commencé sa formation avant le 21 mai 1975, être considéré comme qualifié pour assumer dans cet État la charge de la personne visée à l'article 48 à condition d'avoir au préalable exercé, avant le 21 mai 1985, pendant au moins deux ans, dans une ou plusieurs entreprises ayant obtenu une autorisat ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Misdirected out-of-course article' ->

Date index: 2021-02-17
w