Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conviction by way of indictment
Conviction on indictment
Conviction under indictment
Conviction upon indictment
Indictable offence conviction
Offence punishable by way of indictment
Offence punishable by way of summary conviction
Offence punishable on summary conviction
Offence triable on summary conviction
Summary conviction offence
Summary indictment
Summary offence
Summary offense

Traduction de «Offence punishable by way indictment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offence punishable by way of indictment

infraction punissable par voie de mise en accusation


summary conviction offence [ offence punishable on summary conviction | offence punishable by way of summary conviction | offence triable on summary conviction | summary offense | summary offence ]

infraction punissable par voie de déclaration sommaire de culpabilité [ infraction punissable sur déclaration sommaire de culpabilité | infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire | infraction punissable par procédure sommaire | infraction sommaire ]


conviction on indictment [ conviction by way of indictment | conviction upon indictment | indictable offence conviction | conviction under indictment | summary indictment ]

déclaration de culpabilité par mise en accusation [ déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3.1) For the purposes of paragraph (3)(c), an offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment is deemed to be an offence punishable by way of indictment, even if it has been prosecuted summarily.

(3.1) Pour l’application de l’alinéa (3)c), l’infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire est assimilée à l’infraction punissable par mise en accusation, indépendamment du mode de poursuite effectivement retenu.


(3.1) For the purposes of paragraph (3)(c), an offence that may be prosecuted either summarily or by way of indictment is deemed to be an offence punishable by way of indictment, even if it has been prosecuted summarily.

(3.1) Pour l’application de l’alinéa (3)c), l’infraction punissable par mise en accusation ou par procédure sommaire est assimilée à l’infraction punissable par mise en accusation, indépendamment du mode de poursuite effectivement retenu.


May EU law, and more particularly Article 4(3) TEU in conjunction with Article 325 TFEU and Directive 2006/112/EC, which oblige the Member States to provide effective, dissuasive and proportionate penalties to protect the financial interests of the European Union, be interpreted as precluding the enactment of a national provision which exempts the defendant (whether a director, legal representative, person to whom responsibility for fiscal matters has been delegated or an accessory to the offence) from liability to punishment, if the entity with legal personality concerned ha ...[+++]

si le droit de l’Union, et en particulier les dispositions combinées des articles 4, paragraphe 3, TUE, 325 TFUE et [de la] directive 2006/112, qui imposent aux États membres l’obligation de prévoir des sanctions effectives, dissuasives et proportionnées pour protéger les intérêts financiers de l’Union européenne, peut être interprété en ce sens qu’il s’oppose à la promulgation d’une disposition nationale exonérant de sanction le prévenu (que ce soit un administrateur, un représentant légal, un délégué pour exercer des fonctions de nature fiscale ou une personne ayant concouru à l’infraction) lorsque l’entité dotée de la personnalité mor ...[+++]


It is an indictable offence punishable by a term of imprisonment of up to two years and a fine of up to C£1500.

Ce délit est punissable par la loi d'une peine pouvant aller jusqu'à deux années d'emprisonnement et d'une amende pouvant s'élever à 1 500 livres chypriotes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clause 136 would effectively reproduce YOA section 50 and make the following offences punishable on an indictment by up to two years’ imprisonment or on summary conviction:

L’article 136 reprend essentiellement l’article 50 de la LJC et considère les infractions suivantes comme des actes criminels passibles d’une peine d’emprisonnement maximale de deux ans ou comme des infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire :


Clause 139(1) would make it an offence punishable on an indictment by up to two years’ imprisonment, or on summary conviction: for anyone who wilfully violated the rules in clause 30 regarding pre-sentencing detention of young persons; or for a young person or a “responsible person” who wilfully failed to comply with an undertaking under clause 31(3) (placement with responsible person as alternative to pre-sentencing detention).

Le paragraphe 139(1) dispose que quiconque contrevient sciemment aux conditions énoncées à l’article 30 concernant la détention avant le prononcé de la peine d’un adolescent ou de tout adolescent ou d’une « personne responsable » qui contrevient sciemment à une condition visée au paragraphe 31(3) (placement auprès d’une personne responsable en remplacement de la détention avant le prononcé de la peine) commet un acte criminel punissable d’une peine d’emprisonnement maximale de deux ans ou sur déclaration de culpabilité par procédure s ...[+++]


(1) criminals relocating their activities owing to disparities between the way the offences are defined, prosecuted and punished; or

(1) délocalisation par les criminels à cause de disparités des incriminations et des sanctions ou


3. However, by way of derogation from the rules on mutual assistance referred to in paragraph 2, the executing State may not refuse requests referred to under paragraph 1(a) on grounds of absence of double criminality, where the requests concern the offences referred to in Article 3(2) and those offences are punishable in the issuing State by a prison sentence of at least three years.

3. Cependant, à titre de dérogation aux règles en matière d'entraide judiciaire visées au paragraphe 2, l'État d'exécution ne peut refuser les demandes visées au paragraphe 1, point a), en invoquant l'absence de double incrimination, si ces demandes concernent les infractions visées à l'article 3, paragraphe 2, et que ces infractions sont punies dans l'État d'émission d'une peine privative de liberté d'au moins trois ans.


On the other hand, the pardon granted to an individual convicted of an offence punishable by way of indictment is automatically cancelled.

Par contre, la personne qui est condamnée à une infraction criminelle punissable par voie de mise en accusation voit son pardon automatiquement annulé.


Member States will take measures to ensure that serious environmental crime is punishable under criminal law in a way which is effective and commensurate with the offence, acts as a deterrent and may entail extradition.

Les États membres veillent à ce que leur droit pénal prévoie une sanction effective, proportionnée et dissuasive pour les infractions graves contre l'environnement ainsi que la possibilité d'une extradition.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Offence punishable by way indictment' ->

Date index: 2022-06-28
w