Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPOA
Ordinance 23 May 2012 on the Issue of Proof of Origin
Outstanding portion of the original issue
The outstanding portion of the credit

Traduction de «Outstanding portion the original issue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
outstanding portion of the original issue

partie résiduelle de l'émission initiale


the outstanding portion of the credit

la partie non remboursée du prêt


dollar issue legally outstanding at the date of exchange

tranche en dollars circulant valablement à la date de l'échange


Ordinance of 28 May 1997 on the Issue of Evidence of Origin

Ordonnance du 28 mai 1997 sur l'établissement des preuves d'origine


Ordinance 23 May 2012 on the Issue of Proof of Origin [ IPOA ]

Ordonnance du 23 mai 2012 sur la délivrance des preuves d´origine [ ODPO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today's letter is part of an infringement process dating back to 2009, and while many of the original issues have now been resolved, slow progress on outstanding issues has led the Commission to send a reasoned opinion.

La lettre envoyée ce jour s'inscrit dans le cadre d'une procédure d'infraction qui remonte à 2009. Si de nombreux points litigieux ont depuis été résolus, la lenteur des progrès sur les points restants a conduit la Commission à envoyer un avis motivé.


(b) continue to have issued and outstanding debt obligations the issue of which is not authorized by this Act if the debt obligations were outstanding at the time the application for the letters patent was made;

b) maintenir en circulation les titres de créance que la présente loi n’autorise pas la banque à émettre, dans la mesure où ils étaient déjà en circulation à la date du dépôt de la demande de lettres patentes;


(15) Where units of a class of forward equity were either issued and outstanding or to be issued and outstanding pursuant to a public announcement on or prior to July 15, 1983, the applicant may elect that

(15) Si les unités d’une catégorie de participation à terme étaient ou devraient être émises et en circulation le ou avant le 15 juillet 1983 en vertu d’une annonce publique, le demandeur peut choisir que


(4) For the purposes of subsections (1) and (2), an official receipt issued to replace an official receipt previously issued shall show clearly that it replaces the original receipt and, in addition to its own serial number, shall show the serial number of the receipt originally issued.

(4) Aux fins des paragraphes (1) et (2), un reçu officiel délivré en remplacement d’un reçu officiel déjà délivré doit indiquer clairement qu’il remplace le reçu initial et porter, outre son propre numéro de série, celui du reçu qu’il remplace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either Serbia or Croatia for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import declaration.

3. Les demandes de vérification a posteriori des preuves de l'origine délivrées au titre des accords préférentiels ou des régimes autonomes visés aux paragraphes 1 et 2 sont acceptées par les autorités douanières compétentes de la Serbie ou de la Croatie pendant une période de trois ans suivant la délivrance de la preuve de l'origine concernée et peuvent être présentées par ces autorités pendant une période de trois ans après acceptation de la preuve de l'origine fournie à ces autorités à l'appui d'une déclaration d'importation.


3. Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either the Republic of Albania or the Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of ...[+++]

3. Les demandes de vérification a posteriori des preuves de l’origine délivrées au titre des accords préférentiels ou des régimes autonomes visés aux paragraphes 1 et 2 sont acceptées par les autorités douanières compétentes de la République d’Albanie ou des États membres pendant une période de trois ans suivant la délivrance de la preuve de l’origine concernée et peuvent être présentées par ces autorités pendant une période de trois ans après acceptation de la preuve de l’origine fournie à ces autorités à l’appui d’une déclaration d’importation.


3. Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 above shall be accepted by the competent customs authorities of either the former Yugoslav Republic of Macedonia or the Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those au ...[+++]

3. Les demandes de vérification a posteriori des preuves de l'origine délivrées au titre des accords préférentiels ou des régimes autonomes visés aux paragraphes 1 et 2 ci-dessus sont acceptées par les autorités douanières compétentes de l'ancienne République yougoslave de Macédoine ou des États membres pendant une période de trois ans suivant la délivrance de la preuve de l'origine concernée et peuvent être présentées par ces autorités pendant une période de trois ans après acceptation de la preuve de l'origine fournie à ces autorités à l'appui d'une déclaration d'importation ...[+++]


Today Dr. Brian Gillespie, the director of the senior medical advisory bureau in the therapeutic products directorate, will respond to outstanding questions related to issues of transparency, to product-specific questions related to pharmaceuticals, and to the pre-market portion of the product life cycle continuum.

Aujourd'hui, le Dr Brian Gillespie, qui est le directeur du Bureau du conseiller médical principal de la Direction des produits thérapeutiques, répondra aux questions restantes sur la transparence, à celles sur les produits pharmaceutiques spécifiques, et aussi sur la partie pré-commercialisation du cycle de vie des produits.


3. Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either Israel or the Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import declara ...[+++]

3. Les demandes de vérification a posteriori des preuves de l'origine délivrées au titre des accords préférentiels ou des régimes autonomes visés aux paragraphes 1 et 2 sont acceptées par les autorités douanières compétentes d'Israël ou des États membres pendant une période de trois ans suivant la délivrance de la preuve de l'origine concernée et peuvent être présentées par ces autorités pendant une période de trois ans après acceptation de la preuve de l'origine fournie à ces autorités à l'appui d'une déclaration d'importation.


3. Requests for subsequent verification of proof of origin issued under the preferential agreements or autonomous arrangements referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accepted by the competent customs authorities of either Tunisia or the new Member States for a period of three years after the issue of the proof of origin concerned and may be made by those authorities for a period of three years after acceptance of the proof of origin submitted to those authorities in support of an import de ...[+++]

3. Les demandes de vérification a posteriori des preuves de l'origine délivrées au titre des accords préférentiels ou des régimes autonomes visés aux paragraphes 1 et 2 sont acceptées par les autorités douanières compétentes de Tunisie ou des nouveaux États membres pendant une période de trois ans suivant la délivrance de la preuve de l'origine concernée et peuvent être présentées par ces autorités pendant une période de trois ans après acceptation de la preuve de l'origine fournie à ces autorités à l'appui d'une déclaration d'importation.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Outstanding portion the original issue' ->

Date index: 2022-07-08
w