Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sakharov Prize
Sakharov Prize for Freedom of Thought

Traduction de «Sakharov Prize for Freedom Thought » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sakharov Prize | Sakharov Prize for Freedom of Thought

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
European Commission President, Jean-Claude Juncker Co-founder of the Bill and Melinda Gates Foundation, Melinda Gates HM Queen Mathilde, Queen of the Belgians President of the 69th United Nations General Assembly, Sam Kutesa Tshering Tobgay, Prime Minister of the Kingdom of Bhutan Dr Denis Mukwege, Founder and Medical Director of Panzi Hospital and laureate of the 2014 Sakharov Prize for Freedom of Thought

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne; M Melinda Gates, cofondatrice de la Fondation Bill et Melinda Gates; Sa Majesté la Reine des Belges, Mathilde; M. Sam Kutesa, président de la 69 Assemblée générale des Nations unies; M. Tshering Tobgay, Premier ministre du Royaume du Bhoutan; D Denis Mukwege, fondateur et directeur médical de l’hôpital de Panzi et lauréat 2014 du Prix Sakharov pour la liberté de l’esprit.


Mr. Speaker, last week, the European Union awarded the Sakharov Prize for Freedom of Thought to Malala Yousafzai, the courageous 16-year-old girl from Pakistan and soon-to-be honorary Canadian citizen, assaulted and still threatened by the Taliban for insisting upon her right to go to school.

Monsieur le Président, la semaine dernière, l'Union européenne a remis à Malala Yousafzai le Prix Sakharov pour la liberté de l'esprit. Cette courageuse jeune Pakistanaise de 16 ans, qui sera bientôt citoyenne canadienne honoraire, a été attaquée par les talibans, qui continuent d'ailleurs de la menacer, parce qu'elle a insisté pour se prévaloir de son droit d'aller à l'école.


For the organisation of the Lorenzo Natali Prize 2011, the European Commission is working together with the Reporters Without Borders, winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2005.

En ce qui concerne l’organisation du Prix Lorenzo Natali 2011, la Commission européenne collabore avec Reporters sans frontières, lauréat du prix Sakharov pour la liberté de l'esprit en 2005.


Reporters Without Borders, winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2005;

Reporters sans frontières, lauréat du Prix Sakharov pour la liberté de l’esprit en 2005;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, exp ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, exp ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, exp ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]


− Ms Bonner, laureates of the European Parliament’s Sakharov Prize for Freedom of Thought, Commissioner Ferrero-Waldner, ladies and gentlemen – may I say today, ‘dear friends’! Today is no ordinary day for the European Parliament: it is a day when we call to mind a fundamental concern of the European Union: the work towards peace, progress and human rights exemplified by the Sakharov Prize ...[+++]

− Madame Bonner, chers lauréats du prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de pensée, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner, Mesdames et Messieurs – puis-je dire aujourd’hui «chers amis!» Aujourd’hui n’est pas un jour ordinaire pour le Parlement européen, c’est un jour où nous rappelons une préoccupation fondamentale de l’Union européenne: le travail pour la paix, le progrès et les droits de l’homme, représentés par les lauréats du prix Sakharov.


During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former ...[+++]

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social d ...[+++]


I would like to close with a few words from Ms. Suu Kyi herself, which were published in the New York Times when the Sakharov Prize for Freedom of Thought was awarded by the European Parliament in 1990.

En terminant, j'aimerais vous laisser sur une citation de Mme Suu Kyi publiée en 1990 dans le New York Times à l'occasion de la remise du prix Sakharov pour la liberté de pensée décerné par le Parlement européen.




D'autres ont cherché : sakharov prize     Sakharov Prize for Freedom Thought     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sakharov Prize for Freedom Thought' ->

Date index: 2021-04-04
w