Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guide on Selecting Employees for Lay-off
Selection for Retention and Lay-Off
Selection for retention
Selection of employees for retention or lay-off

Traduction de «Selection employees for retention lay-off » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
selection of employees for retention or lay-off [ SERLO,SRLO | selection for retention ]

sélection des fonctionnaires aux fins de maintien en poste ou de mise en disponibilité [ SMPMD | sélection aux fins de maintien en poste et de mise en disponibilité ]


Selection for Retention and Lay-Off

Sélection aux fins de maintien en poste et de mise en disponibilité


Guide on Selecting Employees for Lay-off

Guide sur la sélection de fonctionnaires aux fins de mise en disponibilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The lay-offs in the Umeå plant have also affected employees at Volvo Logistics and Parts, which are organised within GTO.

Les licenciements à l’usine d’Umeå ont également concerné des travailleurs de Volvo Logistics and Parts, qui font partie de GTO.


It will dismantle related IT infrastructure and reallocate or lay off employees.

Elle démantèlera ses infrastructures informatiques y afférentes et réaffectera ou licenciera du personnel.


They cannot fund their core competences, they are laying off employees and they are getting into debt.

Elles ne peuvent financer leurs compétences de base, elles licencient et s’endettent.


How can national and European public bodies, given the employment crisis we are facing, continue to use public money to subsidise multinational companies which lay off employees despite being in profit, and which are therefore putting their shareholders’ interests before their employees’?

Comment les instances publiques nationales et européennes peuvent-elles continuer, face à la crise de l’emploi que nous rencontrons, à utiliser l’argent public pour subventionner des multinationales qui licencient des employés, alors qu’elles font du profit, et qui privilégient donc leurs actionnaires par rapport à leurs salariés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to stress one final thing which I mentioned earlier in my introductory speech: if any employees are laid off – and it has been mentioned in the debate here that General Motors is considering laying off around 8 000 to 10 000 employees – then the impact of this affair will undoubtedly reach beyond Antwerp.

Je voudrais souligner un dernier point, que j’ai déjà mentionné clairement dans mon allocution introductive: si des travailleurs sont licenciés - et il a été mentionné au cours du débat que General Motors envisage de licencier entre 8 000 et 10 000 travailleurs - l’impact de cette affaire dépassera évidemment la sphère d’Anvers.


However, at the very time when Parliament is preparing, fortunately with a degree of unanimity, to approve a resolution obliging ThyssenKrupp to face up to its responsibilities, we have seen that the company concerned, this very morning – shortly before being subjected to the judgment of freely-elected European Members of Parliament – is laying off over 600 employees. Is this social dialogue?

Pourtant, au moment même où le Parlement se prépare, avec une certaine unanimité heureusement, à approuver une résolution obligeant ThyssenKrupp à prendre ses responsabilités, nous avons constaté que l’entreprise concernée licenciait 600 travailleurs ce matin même, peu de temps avant de faire l’objet du jugement des députés librement élus du Parlement. Est-ce du dialogue social?


However, at the very time when Parliament is preparing, fortunately with a degree of unanimity, to approve a resolution obliging ThyssenKrupp to face up to its responsibilities, we have seen that the company concerned, this very morning – shortly before being subjected to the judgment of freely-elected European Members of Parliament – is laying off over 600 employees. Is this social dialogue?

Pourtant, au moment même où le Parlement se prépare, avec une certaine unanimité heureusement, à approuver une résolution obligeant ThyssenKrupp à prendre ses responsabilités, nous avons constaté que l’entreprise concernée licenciait 600 travailleurs ce matin même, peu de temps avant de faire l’objet du jugement des députés librement élus du Parlement. Est-ce du dialogue social?


That decision de facto prevented the subsidiary from meeting the commitments under the company-level agreement and led it to lay off all of its other employees.

Cette décision a empêché de facto la filiale d’honorer les engagements pris dans le cadre de l’accord d’entreprise et l’a conduit à licencier l’ensemble des autres salariés.


Collective redundancies: a situation where an employer takes a decision to lay off a group of employees.

Licenciement collectif: décision prise par l’employeur afin de se séparer d’un groupe de salariés.


I would like to begin with the first of these two roles, providing guidance and support to departments in selecting employees for retention or lay-off.

J'aimerais commencer avec le premier de ces deux rôles, soit celui de fournir des conseils et un appui aux ministères relativement à la sélection des employés aux fins de maintien en poste ou de mise en disponibilité.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Selection employees for retention lay-off' ->

Date index: 2022-12-28
w