Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosnian Serb Republic
SRBH
Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina

Traduction de «Serbian Republic Bosnian-Herzegovina » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]

République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. Welcomes the official visit by Prime Minister Ivica Dačić to Bosnia and Herzegovina and the official support for the territorial integrity and sovereignty of that country; is of the opinion that Serbia’s direct relations with the authorities of the Republika Srpska must be in line with this stated support and should not undermine the integrity, sovereignty, competences and effective functioning of the institutions of the state of Bosnia and Herzegovina; furthermore, urges the Serbian ...[+++]

54. se réjouit de la visite officielle effectuée en Bosnie-Herzégovine par le premier ministre Ivica Dačić et du soutien officiel de la Serbie à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays; est d'avis que les relations directes de la Serbie avec les autorités de la Republika Srpska doivent être conformes avec ce soutien affiché et ne doivent pas nuire pas à l'intégrité, à la souveraineté, aux compétences ou au fonctionne ...[+++]


E. whereas 20 war crimes suspects from Bosnia have been tried before the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in The Hague, but Radovan Karadzic and Ratko Mladic, two Bosnian Serb leaders, have not yet been captured; whereas the authorities of the Serbian Republic are accused of failing to cooperate with the ICTY in that case,

E. considérant que vingt personnes soupçonnées de crimes de guerre et issues de Bosnie ont été jugées devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) à la Haye, mais que Radovan Karadzic et Ratko Mladic, deux dirigeants serbes de Bosnie, n'ont pas encore été capturés; que les autorités de la République serbe sont accusées de refus de coopérer avec le TPIY dans cette affaire,


7. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments of the Member States, the Government and Parliament of Bosnia and Herzegovina, the governments and parliaments of the Muslim-Croat Federation and the Serbian Republic, the UN Representative in Bosnia and Herzegovina, and the governments and parliaments of Croatia and Serbia.

7. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, aux gouvernements des États membres, au gouvernement et parlement de Bosnie-et-Herzégovine, aux gouvernements et parlements de la Fédération croato-musulmane et de la République serbe, au Haut Représentant des Nations unies en Bosnie-et-Herzégovine, ainsi qu'aux gouvernements et parlements de Croatie et de Serbie.


H. whereas the constitutional framework of Bosnia and Herzegovina as set out in the Dayton Agreement gives real power not to central authorities but to the authorities of the two entities – the Muslim-Croat Federation and the Serbian Republic – which also control police and military forces,

H. considérant que le cadre constitutionnel de la Bosnie-et-Herzégovine, tel qu'établi par l'accord de Dayton, confère un réel pouvoir, non pas aux autorités centrales, mais à celles de deux entités - la Fédération croato-musulmane et la République serbe - lesquelles contrôlent également la police et les forces militaires,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Can the Council indicate how many displaced persons and refugees have now returned to what is known as the 'Serbian Republic', the Serbian constituent state of Bosnia-Herzegovina, and how it intends to increase the opportunities for displaced persons and refugees to return there?

Le Conseil peut-il indiquer combien de personnes déplacées et de réfugiés sont entre-temps revenus dans la "République Srpska", territoire serbe de Bosnie-Herzégovine, et de quelle manière il envisage d’améliorer les possibilités de retour dans cette région des réfugiés et des personnes déplacées ?


One such potential problem obviously concerns future relations of the two main constituent parts of the new Bosnian entity: the Croat-Muslim Bosnian Republic and the Serbian Bosnian Republic, their relations to their adjoining mother states, Croatia and rump Yugoslavia which is Serbia-Montenegro.

Un de ces problèmes éventuels tient évidemment aux futures relations des deux principales composantes de la nouvelle entité bosniaque, la république croato-musulmane de Bosnie et la république serbe de Bosnie, avec les États originaire limitrophes, la Croatie et le reste de la Yougoslavie, c'est-à-dire la Serbie-Montenegro.


Mr. Speaker, you are not unaware-you have certainly heard-that when humanitarian convoys travel in the former Yugoslavia, Bosnia, or the self-proclaimed pseudo-Serb republic inside Bosnian territory, they are stopped at the checkpoints and, often enough, equipment, trucks and even food supplies are seized; Serbian soldiers or sometimes Bosnian soldiers then use the goods-ostensibly requisitioned for checkpoint purposes-to line their own pockets by selling them.

Vous n'êtes pas sans savoir, monsieur le Président, et vous en avez sûrement entendu parler, que lorsqu'un convoi humanitaire circule en ex-Yougoslavie, en Bosnie ou en pseudo-république serbe autoproclamée à l'intérieur du territoire bosniaque, vous avez des convois qui sont stoppés par les postes de contrôle, et vous avez, assez souvent, des saisies de matériel, de camions, même de vivres, et, à ce moment-là, les soldats serbes ou parfois des soldats bosniaques se servent des biens réquisitionnés au nom du contrôle pour parfois faire leur enrichissement personnel en vendant ces produits.


This strengthened legislation is designed to prevent violations of the embargo in place against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), particularly during transit of that Republic's territory and through activities carried out between that Republic and Serbian- controlled areas in Bosnia-Herzegovina and the areas in the Republic of Croatia under United Nations protection.

Le dispositif renforcé a pour objet d'empêcher des violations de l'embargo établi à l'encontre de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), notamment à l'occasion du passage en transit à travers le territoire de cette République, ainsi que par des activités effectuées entre cette République et les zones contrôlées par la Serbie et Bosnie Herzégovine et les zones de la République de Croatie placées sous la protection des Nations Unies.


OTHER DECISIONS (Adopted without debate. Where legislative decisions are concerned, votes against or abstentions are indicated. Decisions on which statements have been made which the Council has decided to make accessible to the public are marked with an *; the statements in question may be obtained from the Press Office.) Suspension of restrictions on trade with the Bosnian Serbs The United Nations Security Council noted on 26 February 1996 that the conditions laid down in Resolution 1022 (1995) extending the suspension of trade restrictions on the FRY (Serbia and Montenegro) to the Bosnian Serbs had been fulfilled; the Council accord ...[+++]

AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes de caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public sont signalées par un *; les déclarations en question peuvent être obtenus auprès du Service de Presse.) Suspension des restrictions aux échanges avec les Serbes de Bosnie Suite à la constatation, par le Conseil de Sécurité des Nations Unies du 26 février, que les conditions prévues par la résol ...[+++]


Resolution 942 provides, in view of the refusal of the Bosnian Serbs to accept the peace plan accepted by all the other parties, for the reinforcement and extension of the measures imposed by previous Resolutions with regard to the areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina under the control of Bosnian Serb forces.

La résolution 942 prévoit, devant le refus des serbes de Bosnie d'accepter le plan de paix accepté par toutes les autres parties, le renforcement et l'extension des mesures imposées par les résolutions antérieures au sujet des régions de la République de Bosnie-Herzégovine contrôlées par les forces serbes de Bosnie.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Serbian Republic Bosnian-Herzegovina' ->

Date index: 2022-05-29
w