Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATINS
BOMA Nova Scotia
Black Educators Association
Building Owners & Managers Association Nova Scotia
Nova Scotia Black Educators Association
Software Industry Association of Nova Scotia

Traduction de «Software Industry Association Nova Scotia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Software Industry Association of Nova Scotia

Software Industry Association of Nova Scotia


Building Owners & Managers Association Nova Scotia [ BOMA Nova Scotia | BOMA Nova Scotia ]

Building Owners & Managers Association Nova Scotia [ BOMA Nova Scotia | BOMA Nova Scotia ]


Nova Scotia Black Educators Association [ Black Educators Association (Nova Scotia) ]

Nova Scotia Black Educators Association [ Black Educators Association (Nova Scotia) ]


Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia | ATINS [Abbr.]

Association des traducteurs et interpètes de de Nouvelle-Ecosse | ATINE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[360] Unless specified otherwise, the information contained in this section is based on the following documents : Canadian Mental Health Association (Nova Scotia Division), 2004 Report Card on Mental Health Services Core Standards, 8 March 2003; Department of Health, Nova Scotia, Strategic Directions for Nova Scotia’s Mental Health System, 20 February 2003; Department of Health, Nova Scotia, Standards for Mental Health Services in Nova Sco ...[+++]

[360] À moins d’indication contraire, les renseignements contenus dans la présente section proviennent des documents suivants : Association canadienne pour la santé mentale (chapitre de la Nouvelle-Écosse), 2004 Report Card on Mental Health Services Core Standards, 8 mars 2003; Department of Health, Nouvelle-Écosse, Strategic Directions for Nova Scotia’s Mental Health System, 20 février 2003; Department of H ...[+++]


Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, the forest industry in Nova Scotia is worth $1.5 billion to Nova Scotia's economy.

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, l'industrie forestière de la Nouvelle-Écosse représente 1,5 milliard de dollars pour l'économie de la province.


Nonetheless, I am here today to speak on behalf of the crafts industry in Nova Scotia and in particular on behalf of the members of the Nova Scotia Designer Crafts Council which is the official representative of the crafts community within the province of Nova Scotia.

Je suis néanmoins ici aujourd'hui pour parler au nom de l'industrie des métiers d'art en Nouvelle-Écosse, et plus particulièrement des membres du Nova Scotia Craft Council, qui est le porte-parole officiel des artisans de la Nouvelle-Écosse.


Orders Microsoft to bear its own costs and to pay 95 % of the costs incurred by the European Commission, excluding the costs incurred by the Commission in connection with the intervention of The Computing Technology Industry Association, Inc. and the Association for Competitive Technology, Inc., and 80 % of the costs incurred by the Free Software Foundation Europe eV and Samba Team, the Software Information Industry Association, the European Committee ...[+++]

Microsoft supportera ses propres dépens, 95 % des dépens exposés par la Commission européenne à l’exception des dépens de cette dernière liés aux interventions de The Computing Technology Industry Association, Inc. et de l’Association for Competitive Technology, Inc. et 80 % des dépens exposés par la Free Software Foundation Europe e.V. et la Samba Team, la Software Information Industry Association, l’European Committee for Interoperable Systems, Inter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Orders the Free Software Foundation Europe and Samba Team, the Software Information Industry Association, the European Committee for Interoperable Systems, International Business Machines, Red Hat and Oracle to bear 20 % of their own costs.

La Free Software Foundation Europe et la Samba Team, la Software Information Industry Association, l’European Committee for Interoperable Systems, International Business Machines, Red Hat et Oracle supporteront 20 % de leurs propres dépens.


36. Recognises that the Indian software and services industry has trebled in size in the past five years and is now worth EUR 20 billion; notes that much of this growth has come from Western vendors outsourcing development work to India; considers that the EU can take advantage of a major movement of highly qualified and skilled Indian workers but should avoid creating a "brain drain" effect on the development capacities of India; calls on the High Level Trade Group to explore an agreement on the movement of skilled workers under Mode 4, so that Indian IT experts can work in the EU after their studies, providing a source of qualified ...[+++]

36. reconnaît que les secteurs du logiciel et des services en Inde ont triplé de volume au cours des cinq dernières années, représentant actuellement une valeur de 20 milliards d'EUR; souligne que cette croissance est en grande partie due au fait que les fabricants occidentaux externalisent le travail de conception au profit de l'Inde; estime que l'UE est en mesure de tirer parti d'un important mouvement de travailleurs indiens qualifiés et compétents mais devrait éviter la production d'un phénomène de "fuite des cerveaux" qui retentirait sur les capacités de développement de l'Inde; invite le groupe de haut niveau sur le commerce à é ...[+++]


A number of industry associations or individual companies also reacted, from ISPs and communications operators (mobile and fixed) through direct marketeers and advertisers, to computer and software manufacturers.

Plusieurs associations sectorielles ou entreprises ont également réagi, qu'il s'agisse de fournisseurs de services internet et d'opérateurs de communications (mobiles et fixes), de sociétés de prospection directe ou de publicitaires, ou encore de fabricants de matériel informatique et de logiciels.


"During the second phase, support will be given to bringing together the industries and parties concerned such as content providers, regulatory and self-regulatory bodies, software and Internet rating organisations and consumer associations, in order to foster conditions propitious for developing and implementing rating systems which are easy for content-providers and for consumers to understand and use, which provide European pare ...[+++]

"Au cours de la seconde phase, un soutien sera accordé en vue de réunir les entreprises et les parties concernées, comme les fournisseurs de contenus, les organes de réglementation et d'autoréglementation, les organismes de classement de logiciels et de contenus Internet et les associations de consommateurs, afin de créer les conditions propices à l'élaboration et la mise en oeuvre de systèmes de classement qui soient faciles à comprendre et à utiliser par les fournisseurs de contenus et les consommateurs, qui apportent aux parents et aux enseignants européens les informations nécessaires à la prise de décisions conformes à leurs valeurs ...[+++]


Our most recent venture into the Westray mine, which ended in disaster, is certainly a sad reminder of the dangers associated with this industry in Nova Scotia in particular.

Notre plus récent projet dans la mine Westray, qui a fini par une catastrophe, rappelle certes de façon regrettable les dangers associés à cette industrie en Nouvelle-Écosse en particulier.


There are people like the Maritime Fishermen's Union, the Nova Scotia Swordfishermen's Association, Area 19 Snow Crab Fishermen's Association, Nova Scotia Department of Fisheries, of course, Atlantic Canadian Mobile Shrimp Association.There are quite a few.

Il y a des gens représentant des organismes tels que l'union des pêcheurs maritimes, la Nova Scotia Swordfishermen's Association, la Area 19 Snow Crab Fishermen's Association, le ministère des Pêches de la Nouvelle-Écosse, bien sûr, la Atlantic Canadian Mobile Shrimp Association.Il y en a plusieurs.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Software Industry Association Nova Scotia' ->

Date index: 2023-12-05
w