Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with viewers' complaints
Handle spectator complaints
Handle spectators' complaints
Sort out complaints by members of the audience

Traduction de «Sort out complaints by members the audience » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handle spectators' complaints | sort out complaints by members of the audience | deal with viewers' complaints | handle spectator complaints

gérer des plaintes de spectateurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission would point out that each Member States has an obligation to ensure that all programmes transmitted by broadcasters under its jurisdiction respect the rules of the Directive and, more generally, the law applicable to programmes intended for an audience in that Member State.

La Commission tient à rappeler que chaque État Membre a l'obligation de veiller à ce que toutes les émissions transmises par des radiodiffuseurs relevant de sa compétence respectent effectivement les règles de la directive et - plus généralement - le droit applicable aux émissions destinées au public dans cet État membre.


Description, where applicable, of the procedures of the certifying authority in relation to the scope, rules and procedures concerning the effective arrangements set out by the Member State for the examination of complaints concerning the FEAD, in the context of Article 30(3) of Regulation (EU) No 223/2014.

Description, le cas échéant, des procédures de l'autorité de certification se rapportant à la portée, aux règles et aux procédures concernant les dispositifs efficaces établis par l'État membre pour l'examen des plaintes concernant le FEAD, dans le cadre de l'article 30, paragraphe 3, du règlement (UE) no 223/2014.


Description, where applicable, of the procedures of the managing authority in relation to the scope, rules and procedures concerning the effective arrangements set out by the Member State for the examination of complaints concerning the FEAD, in the context of Article 30(3) of Regulation (EU) No 223/2014.

Description, le cas échéant, des procédures de l'autorité de gestion se rapportant à la portée, aux règles et aux procédures concernant les dispositifs efficaces établis par l'État membre pour l'examen des plaintes concernant le FEAD, dans le cadre de l'article 30, paragraphe 3, du règlement (UE) no 223/2014.


Complaints registered are thus sorted effectively so as to follow up those where action is justified and to resolve situations of alleged infringement quickly; [26] in many cases the pre-litigation examination of complaints is enough to prompt the Member States to put the situation right.

Les plaintes enregistrées font ainsi l'objet d'un tri efficace pour donner suite à celles qui justifient une action et résoudre rapidement les infractions alléguées au droit communautaire [26] ; dans un grand nombre de cas, l'instruction pré-contentieuse des plaintes attire suffisamment l'attention des Etats membres pour leur permettre de réparer la situation infractionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Ralph Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, I point out that while members of the opposition in the last parliament were critical of all sorts of government spending, it was a member of the government, Mr. Hec Clouthier, who fought day in and day out to advance the cause of the CN ...[+++]

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à souligner que, pendant la dernière législature, les députés de l'opposition critiquaient toutes sortes de dépenses gouvernementales.


Mr. Rick Limoges: With regard to the complaints we receive in our offices as members of Parliament, I understand there will always be complaints whenever somebody disagrees with a decision that is made, and hopefully many of those can be sorted out one way or the other, but do you see that the new legislation might actually change things a little bit, in terms of in particular visitors' visas and so on, in order to help us facilitate the entry of persons into the country—v ...[+++]

M. Rick Limoges: En ce qui concerne les plaintes que nous recevons dans nos bureaux de député, j'admets qu'il y en aura toujours, chaque fois que quelqu'un est en désaccord avec la décision que vous prenez, et j'espère que la plupart pourront être réglées d'une façon ou d'une autre, mais pensez-vous que la nouvelle loi changera un peu les choses, particulièrement s'agissant des visas de visiteurs, etc., de manière à faciliter l'entrée des personnes dans notre pays—d'abord les visiteurs, et ensuite les immigrants potentiels?


-guaranteeing the protection of fundamental rights in the performance of the Agency's and Member Statets' tasks under the Regulation in accordance with relevant Union law, including in particular the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including setting up of a complaint mechanism to handle complaints concerning possible violations of fundamental rights in the course of activities carried out by the European Border and Coast Guard Agency.

-garantir la protection des droits fondamentaux dans l'exécution des missions de l'Agence et des États membres prévues par le règlement conformément au droit de l'Union, notamment à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, y compris créer d'un mécanisme pour traiter les plaintes concernant d'éventuelles violations des droits fondamentaux aux cours des activités exécutées par l'Agence européenne ...[+++]


The membership of the committee are the following members: the member for Thunder Bay—Rainy River; the member for Saint-Maurice—Champlain; the member for Ottawa—Orléans; the member for Stormont—Dundas—South Glengarry who is my critic on this particular file and I know worked exceptionally hard on this bill; my parliamentary secretary, the hon. member for Sudbury, who again put an enormous amount of time in as we worked through all of the changes in the approach to this particular bill; the member for Elgin—Middlesex—London; the ...[+++]

Font partie du comité les députés suivants : le député de Thunder Bay—Rainy River; le député de Saint-Maurice—Champlain; le député d'Ottawa—Orléans; le député de Stormont—Dundas—South Glengarry, qui est aussi le porte-parole de mon parti pour les questions de cette nature et qui a travaillé extraordinairement fort sur ce projet de loi; ma secrétaire parlementaire, la députée de Sudbury, qui a elle aussi travaillé beaucoup sur tous les changements apportés à l'optique dans laquelle nous abordons le projet de loi; le député d'Elgin—Middlesex—London; celui de Lac-Saint-Lou ...[+++]


There is also a new European network, the European Extra-Judicial Network (EEJ-Net) , to help consumers sort out complaints about goods or services they bought from a business in another EU country.

Il existe également un réseau européen, le réseau extrajudiciaire européen (réseau EJE) , destiné à aider les consommateurs à introduire des réclamations relatives à des biens ou services qu'ils ont achetés à une entreprise d'un autre pays de l'UE.


The Deputy Speaker: I am sure this could be sorted out between the members.

Le vice-président: Je suis sûr que les députés pourront s'entendre entre eux à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Sort out complaints by members the audience' ->

Date index: 2023-12-17
w