Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Non-ferrous hydro-metallurgy
Suitability for the application of surface coatings
Surface coating by application
The skin pass gives the strip a suitable surface finish

Traduction de «Suitability for the application surface coatings » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suitability for the application of surface coatings

aptitude au revêtement de surface


surface coating by application

revêtement par application


the skin pass gives the strip a suitable surface finish

un laminoir d'écrouissage ou skin-pass donne à la tôle un état de surface convenable


inorganic waste with metals from metal treatment and the coating of metals | non-ferrous hydro-metallurgy | wastes from chemical surface treatment and coating of metals and other materials; non-ferrous hydro-metallurgy

déchets inorganiques contenant des métaux provenant du traitement et du revêtement des métaux,et de l'hydrométallurgie des métaux non ferreux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Praxair, headquartered in the United States, is active in the supply of industrial gases, medical gases, speciality gases and related services, as well as surface-coating technologies.

Praxair, dont le siège se trouve aux États-Unis, exerce ses activités sur le marché de la fourniture de gaz industriels, de gaz médicaux, de gaz spéciaux et de services connexes, ainsi que dans le secteur des technologies de revêtement de surface.


6. Sections 4 and 5 do not apply in the case of a surface coating material that is used exclusively in an industrial setting, other than for a use described in paragraphs 4(2)(a) to (g), on surfaces where the finish is so durable and tightly adhered to the surface that it cannot be chewed or chipped under foreseeable use.

6. Sont soustraits de l’application des articles 4 et 5 les revêtements utilisés uniquement dans un milieu industriel, sauf ceux utilisés à l’une des fins mentionnées aux alinéas 4(2)a) à g), qui adhèrent solidement et de façon durable à la surface d’application empêchant toute possibilité de mâchouillage ou d’effritement du revêtement lors de l’utilisation prévisible de l’objet sur lequel a été appliqué le revêtement.


Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Health, pursuant to section 5Footnote of the Hazardous Products Act, hereby makes the annexed Surface Coating Materials Regulations.

Sur recommandation du ministre de la Santé et en vertu de l’article 5Note de bas de page de la Loi sur les produits dangereux, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Règlement sur les revêtements, ci-après.


8. The concentration of total lead present in a surface coating material that is used for pavement markings and that is sold during the period beginning on the day on which these Regulations come into force and ending on December 31, 2010 may be more than 90 mg/kg, when a dried sample of it is tested in accordance with a method that conforms to good laboratory practices, if the display panel contains the information required by section 5.

8. Dans le cas d’un revêtement utilisé pour le marquage de la chaussée et vendu pendant la période commençant le jour de l’entrée en vigueur du présent règlement et se terminant le 31 décembre 2010, la teneur totale en plomb du revêtement, mesurée dans un échantillon du revêtement séché mis à l’essai selon une méthode conforme aux bonnes pratiques de laboratoire, peut s’élever à plus de 90 mg/kg si l’aire d’affichage du contenant comporte les renseignements prévus à l’article 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
older tankers, not fulfilling the requirements in 6.7 or 6.8, intended for the transport of substances of UN 1268, 1999, 3256 and 3257, with or without road surface coating equipment, may still be used for local transport and in close proximity to road workplaces.

les anciennes citernes qui ne remplissent pas les conditions visées sous 6.7 ou 6.8, conçues pour le transport des numéros ONU 1268, 1999, 3256 et 3257, avec ou sans équipement pour la pose de revêtement routier, peuvent rester en service pour des transports locaux et à proximité immédiate de chantiers routiers.


Large containers (capacity greater than 10 000 litres) may continue to use BADGE, NOGE and BFDGE in their special surface coatings without having to comply with limits for migration (or transfer of significant levels of these substances to the products in contact).

Les conteneurs de grande dimension (capacité supérieure à 10 000 litres) peuvent continuer à utiliser dans leurs revêtements de surface spéciaux le BADGE, le NOGE et le BFDGE sans limites de migration (ou de transfert des niveaux significatifs de ces substances aux produits en contact) à respecter.


These surface coatings act as biocides, designed to prevent the attachment of algae, molluscs and other organisms which slow down vessel speeds.

Ces revêtements de surface agissent comme des biocides, conçus pour empêcher le développement d’algues, de mollusques et d’autres organismes qui ralentissent les navires.


* To encourage closer collaboration among universities, training institutions, e-learning service providers and SMEs, with a view to improving the understanding of e-learning needs of SMEs and resulting in the development of suitable e-learning applications.

* Encourager une collaboration plus étroite entre les universités, organismes de formation, les fournisseurs de services liés à l'apprentissage en ligne et les PME afin d'améliorer la prise en considération des besoins des PME en matière d'apprentissage en ligne et de permettre ainsi le développement d'applications adaptées.


Order amending Schedule I to the Hazardous Products Act (Surface Coating Materials), pursuant to the Act, R.S.C. 1985, c. H-3, sbs. 7(1).—Sessional Paper No. 3/40-819.

Décret modifiant l'annexe I de la Loi sur les produits dangereux (revêtements), conformément à la Loi, L.R.C. 1985, ch. H-3, par. 7(1).—Document parlementaire n 3/40-819.


Order amending Part I of Schedule I to the Hazardous Products Act (Surface Coating Materials), pursuant to the Act, R.S.C. 1985, c. H-3, sbs. 7(1).—Sessional Paper No. 1/38-527.

Décret modifiant la partie I de l'annexe I de la Loi sur les produits dangereux (revêtements de surface), conformément à la Loi, L.R.C. 1985, ch. H-3, par. 7(1).—Document parlementaire n1/38-527.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Suitability for the application surface coatings' ->

Date index: 2021-07-16
w