Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACFC
COPIUR
Citizen's charter
Declaration of services to the public
ISVetO
National Public Service Council
SCIRI
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Defense of the Homeland
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Judiciary
Supreme Council of the Public Service
Supreme Judicial Council

Traduction de «Supreme Council the Public Service » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
National Public Service Council | Supreme Council of the Public Service

Conseil supérieur de la fonction publique


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


Supreme Council of the Judiciary | Supreme Judicial Council

Conseil supérieur de la magistrature | CSM [Abbr.]


Supreme Council of the Co-operation Council for the Arab States of the Gulf

Conseil supérieur du Conseil de coopération des États arabes du Golfe


Declaration of the Supreme Council of the Republic of Lithuania on the Participation of the Republic of Lithuania as an Equal Member of the World Community of Nations

Déclaration du Conseil suprême de la République de Lituanie touchant la participation de la République de Lituanie à la communauté mondiale des nations en tant que membre à part entière


Supreme Council of the Defense of the Homeland

Conseil suprême de défense de la patrie


Service for Administrative Control on behalf of the Federal Council | Administrative Control on behalf of the Federal Council [ ACFC ]

Service de contrôle administratif du Conseil fédéral (1) | Contrôle administratif du Conseil fédéral (2) [ CCF ]


Coordination Service for the Electronic Publication of Legal Data [ COPIUR ]

Service de coordination des publication électronique de données juridiques [ COPIUR ]


Ordinance of 29 October 2008 on the Information System for the Public Veterinary Service [ ISVetO ]

Ordonnance du 29 octobre 2008 concernant le Système d'information du Servicetérinaire public [ OSISVET ]


declaration of services to the public | citizen's charter

déclaration de services aux citoyens | charte qualité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Romanian judicial bodies including the High Court and the Supreme Council of the Magistracy expressed serious concern about the amendments, on the grounds that they would have the effect of taking parliamentarians[31] out of the scope of legislation covering corruption offences like bribe taking, trading in influence and abuse of office.

Les institutions judiciaires roumaines, notamment la Haute cour et le CSM, ont exprimé leur vive préoccupation concernant ces modifications, qui auraient pour effet de soustraire les parlementaires[31] à la législation relative aux délits de corruption, tels que les pots-de-vin, le trafic d'influence et l'abus de pouvoir.


As of 22 July, chairman of the so-called ‘Supreme Councilof the so called ‘Donetsk People's Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal referendum leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People's Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

En date du 22 juillet, président du «Conseil suprême» de la «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du référendum illégal ayant conduit à la proclamation de la «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


As speaker of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea, Konstantinov played a relevant role in the decisions taken by the ‘Supreme Council’ concerning the ‘referendum’ against territorial integrity of Ukraine and called on voters to cast their votes in favour of Crimean independence in the ‘referendum’ of 16 March 2014.

En qualité de président du Conseil suprême de la République autonome de Crimée, M. Konstantinov a joué un rôle significatif dans le cadre de l'adoption par le «Conseil suprême» des décisions relatives au «référendum» menaçant l'intégrité territoriale de l'Ukraine et, lors du «référendum» du 16 mars 2014, il a appelé les électeurs à voter en faveur de l'indépendance de la Crimée.


C. whereas pro-Russian protesters have seized the regional parliament building in Donetsk and other public buildings have been occupied in Kharkov; whereas the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea has announced its intention to seek union with Russia and to organise a referendum for this purpose; whereas the date for this referendum has been brought forward several times and is now set for 16 March 2014;

C. considérant que des manifestants pro-russes ont pris d'assaut le bâtiment du parlement régional à Donetsk et que d'autres bâtiments publics ont été occupés à Kharkiv; considérant que le conseil suprême de la République autonome de Crimée a annoncé son intention de s'engager sur la voie d'une union avec la Russie et d'organiser un référendum à cet effet; considérant que la date du référendum, avancée plusieurs fois, est désormais fixée au 16 mars 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member of the so-called ‘People's Council’ and former chairman of the so-called ‘Supreme Council’ of the so-called ‘Donetsk People's Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal ‘referendum’ leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People's Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Membre du soi-disant «Conseil populaire» et ancien président du soi-disant «Conseil suprême» de la soi-disant «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du «référendum» illégal ayant conduit à la proclamation de la soi-disant «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


Member of the so-called ‘People’s Council’ and former chairman of the so-called ‘Supreme Council’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’ who was at the source of policies and the organisation of the illegal ‘referendum’ leading to the proclamation of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’, which constituted a breach of the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.

Membre du soi-disant «Conseil populaire» et ancien président du soi-disant «Conseil suprême» de la soi-disant «République populaire de Donetsk» qui a été à l'origine des politiques et de l'organisation du «référendum» illégal ayant conduit à la proclamation de la soi-disant «République populaire de Donetsk», qui a constitué une violation de l'intégrité territoriale, de la souveraineté et de l'unité de l'Ukraine.


2. Expresses, however, its concern over certain articles in the new Constitution, with special regard to those related to the status of the armed forces, including the following: Article 202, which declares that the Minister of Defence, who is also the Commander-in-Chief, shall be appointed from among the armed forces’ officers; Article 203 on the budget of the armed forces; Article 204 allowing the trial of civilians by military judges in case of crimes of direct assaults against military installations, military zones, military equipment, military documents and secrets, public funds of the armed forces, military factories, and militar ...[+++]

2. exprime néanmoins ses préoccupations quant à certains articles de la nouvelle constitution, notamment ceux liés au statut des forces armées, y compris les articles suivants: l'article 202, qui dispose que le ministre de la défense, qui est aussi le commandant en chef, est désigné parmi les officiers des forces armées, l'article 203 sur le budget des forces armées, l'article 204, qui permet le jugement de civils par des juges militaires en cas de délits ou d'attentats visant directement des installations militaires, des zones militaires, des équipements militaires, des documents et des secrets militaires, des fonds publics des forces armées, ...[+++]


D. whereas the new constitution enhances the powers of the military compared to the 2012 text, notably by giving the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF) the right to approve the choice of the minister of defence for a transitional period of eight years, by introducing broad jurisdiction of military courts over civilians, and by placing the security services and military above public and legal accountability and scrutiny;

D. considérant que la nouvelle Constitution renforce les pouvoirs de l'armée par rapport au texte de 2012, notamment en donnant au Conseil suprême des forces armées (CSFA) le droit d'approuver le choix du ministre de la défense pendant une période transitoire de huit ans, en introduisant une large compétence des juridictions militaires par rapport aux juridictions civiles, et en plaçant les services de sécurité et l'armée au-dessus de la responsabilité et du contrôle publics ...[+++]


5. Expresses, however, its concern over certain articles in the new Constitution, with special regard to those related to the status of the armed forces, including the following: Article 202, which declares that the Minister of Defence, who is also the Commander-in-Chief, shall be appointed from among the armed forces’ officers; Article 203 on the budget of the armed forces; Article 204 allowing the trial of civilians by military judges in case of crimes of direct assaults against military installations, military zones, military equipment, military documents and secrets, public funds of the armed forces, military factories, and militar ...[+++]

5. exprime néanmoins ses préoccupations quant à certains articles de la nouvelle constitution, notamment ceux liés au statut des forces armées, y compris les articles suivants: l'article 202, qui dispose que le ministre de la défense, qui est aussi le commandant en chef, est désigné parmi les officiers des forces armées, l'article 203 sur le budget des forces armées, l'article 204, qui permet le jugement de civils par des juges militaires en cas de délits ou d'attentats visant directement des installations militaires, des zones militaires, des équipements militaires, des documents et des secrets militaires, des fonds publics des forces armées, ...[+++]


With regard to what EU citizens, NGOs and legal experts think, I should like to emphasise that the Council did not discuss this subject in a vacuum and that it certainly did not reach the stated outcome in a vacuum. The Council’s conclusions are based upon extensive consultations between the Member States and upon valuable contributions from the Council’s legal service and from the Commission.

En ce qui concerne l’avis des citoyens européens, des ONG et des experts juridiques, je voudrais insister sur le fait que le Conseil n’a pas examiné ce point et que les conclusions du Conseil n’ont en aucun cas été élaborées sans consultation. Les conclusions du Conseil reposent sur de larges consultations entre les États membres et sur des avis précieux donnés par les services juridiques du Conseil et par la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Supreme Council the Public Service' ->

Date index: 2021-02-26
w