Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States

Traduction de «Survey 1995 Graduates Who Moved to the United States » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who Moved to the United States: An Analysis of Results from the Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States [ South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who ...[+++]

Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis : une analyse des résultats de l'Enquête auprès des diplômés de 1995 qui ont déménagé aux États-Unis [ Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis ]


Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States

Enquête auprès des diplômés de 1995 qui ont déménagé aux États-Unis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I quote from the Toronto Globe and Mail recently from a professional who moved to the United States and then moved back to Canada after some years in the United States.

Le Globe and Mail rapportait récemment les propos d'un jeune professionnel qui était déménagé aux États-Unis et était revenu au Canada après y avoir passé quelques années.


Because of the amendments the Minister of Finance brought in, the article suggested that small business people who move to the United States will now find themselves subject to double taxation.

L'article laissait entendre qu'en raison de la modification apportée par le ministre des Finances, les petits entrepreneurs qui déménagent aux États-Unis seront maintenant assujettis à la double imposition.


When you gave the example of someone you know personally who moved to the United States, and who in your words had an increase in income of 50%, I don't think there's anybody in this room who thinks income tax has anything to do with the 50% increase.

Vous avez donné l'exemple d'une de vos connaissances personnelles qui a déménagé aux États-Unis et qui, d'après ce que vous dites, a bénéficié d'une hausse de revenu de 50 p. 100. Personne ici ne va s'imaginer que l'impôt sur le revenu a quelque chose à voir avec cette hausse de 50 p. 100.


On Monday of this week, a distinguished Canadian who moved to the United States and is now chief of the U.S. News & World Report, Mr. Mort Zuckerman, formerly of Montreal, wrote an article for the Financial Times on page 9 referring to the American situation.

Ce lundi, M. Mort Zuckerman, un Canadien distingué et un ancien Montréalais qui a déménagé aux États-Unis et qui est maintenant le rédacteur en chef de U.S. News & World Report, a écrit un article publié à la page 9 du Financial Times sur la situation de l'emploi aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. Urges the EU and its Member States to work together with the United States to channel more of the international aid effort through domestic authorities and the Kabul Government and to encourage the US to move away both from its policy of circumventing domestic institutions in the delivery of international aid and the privatisation of security, and from its parallel ...[+++]

71. invite l'Union européenne et ses États membres à canaliser, avec les États-Unis, une partie plus importante de l'aide internationale, en passant par les administrations locales et le gouvernement de Kaboul et à encourager les États-Unis à s'éloigner de leur politique consistant à contourner les institutions locales dans la fourniture de l'aide internationale et à abandonner la privatisation de la sécurité, ainsi que leur tentative parallèle et apparemment contradictoire (avec le processus de paix) de "décapiter" l'insurrection en utilisant des drones, des forces spéciales américaines et des milices locales, dont le ...[+++]


Let me finish with a quotation from Judge Bork in the United States, the quashed Supreme Court nominee under Reagan, who gave his name to the language when he said: ‘What we have wrought is a coup d’état : slow-moving and genteel, but a coup d’état none the less’.

Permettez-moi de terminer par une citation du juge Bork, nommé juge de la Cour suprême aux États-Unis par le Président Reagan, mais dont la nomination a été rejetée par le Sénat, et à qui l’on doit la citation suivante: «Ce que nous avons fait est un coup d’état: lent et discret certes, mais un coup d’état quand même».


The extent of the economic relations between the European Union and these countries, the need to strengthen the political role of the European Union as an autonomous and influential actor on the world stage to counter the preponderant influence of the United States, the concrete support given by the Union to all initiatives aiming at strengthening democracy, the rule of law and respect for human rights in South America means that we cannot go back on this move towards a new phase with regard to the transitional fr ...[+++]

L’importance des relations économiques entre l’Union européenne et ces pays, la nécessité de renforcer le rôle politique de l’Union européenne en qualité d'acteur indépendant et influent sur la scène internationale face à l’influence prépondérante des États-Unis, le soutien concret qu’apporte l’Union à toutes les initiatives visant à consolider la démocratie, l’État de droit et le respect des droits de l’homme en Amérique du Sud, ne permettent pas d’ajourner le passage à une nouvelle phase de l’accord-cadre de transition, entré en vigueur en 1995 pour le M ...[+++]


I believe we have to increase the current amount so as to move closer to levels in the United States, but that we also have to reconsider the sums insured on vessels and, therefore, the liability of shipowners, and also to hold liable those who charter ships, which is to say the owners of the cargo.

Je crois que nous devons augmenter le montant actuel et nous rapprocher des montants appliqués par les Etats-Unis, mais également veiller à ce que l'on revoie le montant des assurances des bateaux et, partant, de la responsabilité des armateurs et à inclure dans cette responsabilité ceux qui affrètent les bateaux, les propriétaires des frets.


I believe we have to increase the current amount so as to move closer to levels in the United States, but that we also have to reconsider the sums insured on vessels and, therefore, the liability of shipowners, and also to hold liable those who charter ships, which is to say the owners of the cargo.

Je crois que nous devons augmenter le montant actuel et nous rapprocher des montants appliqués par les Etats-Unis, mais également veiller à ce que l'on revoie le montant des assurances des bateaux et, partant, de la responsabilité des armateurs et à inclure dans cette responsabilité ceux qui affrètent les bateaux, les propriétaires des frets.


This shift of emphasis poses a twofold threat, because European sciences graduates and post-graduates are either - leaving their laboratories prematurely for a career in industry, or - moving to the United States in search of better living and working conditions.

Ce deplacement d'accent presente un double danger parce que les universitaires europeens (gradues et post-gradues) : - quittent prematurement leur laboratoire pour une carriere dans l'industrie - ou s'expatrient aux Etats-Unis en quete de meilleures conditions de vie et de travail.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Survey 1995 Graduates Who Moved to the United States' ->

Date index: 2022-03-28
w