Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Test of word finding in discourse

Traduction de «Test word finding in discourse » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Test of word finding in discourse

test of word finding in discourse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I find the Edmonton Public Schools District to be very courageous in coming up with a national evaluation — I do not want to use national ``testing'' because that is almost a taboo word — with the Public Service Commission, because every time we come to talk about education, the province will say, ``Well, education is a provincial issue'. '

Je trouve que le Conseil des écoles publiques d'Edmonton est très courageux de proposer une évaluation nationale — je ne veux pas employer l'expression «tests nationaux» parce que c'est presque un mot tabou — en collaboration avec la Commission de la fonction publique, parce que chaque fois qu'on parle d'éducation, la province dit: «Eh bien, l'éducation est de compétence provinciale».


When you do tests of understanding about Canadian history, knowing the words of the Canadian national anthem, and knowledge of Canada, you find that of non-Canadians who are immigrants and who have come here, the 42.7% you are talking about have a great deal more knowledge of this country.

Quand on fait passer des tests au sujet de l'histoire canadienne, le fait de connaître l'hymne national canadien et le Canada en général, on constate que chez les immigrants qui sont venus s'installer au Canada, les 42,7 p. 100 dont vous parlez connaissent beaucoup mieux ce pays.


In my view, there is only one other place where the Criminal Code uses the word suspicion—that I can find anyways—and that's section 254, I believe, the section dealing with roadside tests.

Que je sache, il n'y a qu'un seul autre endroit dans le Code criminel où l'on utilise le terme «soupçonner»—du moins je ne le trouve pas ailleurs—et c'est à l'article 254, qui traite des contrôles routiers.


The Tribunal finds, lastly, that, even though the applicant does not put forward any argument or plea in support of the requests forming the subject-matter of the first part of the note of 28 July 2009, the fact remains that it may be inferred from the actual wording of the note of 28 July 2009 that the applicant was complaining that she had not received the documents she had asked for several times, inter alia in her e-mail of 14 May 2009, concerning written test (b), and ...[+++]

Le Tribunal constate, enfin, que, même si la requérante n’avance ni argument ni moyen à l’appui des demandes faisant l’objet du premier volet de la note du 28 juillet 2009, il demeure qu’il peut être déduit du libellé même de la note du 28 juillet 2009 que la requérante se plaignait de ne pas avoir reçu les documents réclamés à plusieurs reprises, notamment dans son courriel du 14 mai 2009, relatif à l’épreuve écrite b), ainsi que dans son courriel du 4 juillet 2009 et dans sa demande de réexamen, du 10 juillet 2009, pour ce qui est de l’épreuve écrite c).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Tribunal also finds that, with regard to the second part of the note of 28 July 2009, in which the applicant, by asking to be admitted to the oral test, might be considered to be challenging the decision not to admit her to the oral test, the wording of the note in question does not contain a statement of any plea or argument in law or in fact supporting the request for amendment of that decision.

Le Tribunal constate ensuite, que, à l’égard du second volet de la note du 28 juillet 2009, par lequel la requérante, en demandant son admission à participer à l’épreuve orale, pourrait être regardée comme contestant la décision de non-admission à l’épreuve orale, le texte de la note en cause ne comporte l’exposé d’aucun moyen ni argument de droit ou de fait à l’appui de la demande de modification de ladite décision.


Doctors cannot take the time to do all the testing and interrelating in case other doctors find children with very similar symptoms and to do a follow-through on where and why those symptoms occur, on why they're there, and on what started them in other words, the cause.

Les médecins n'ont pas le temps de faire tous les tests et de mettre en parallèle les cas rencontrés par d'autres médecins d'enfants présentant des symptômes très similaires et de faire un suivi pour rechercher la raison et le lieu d'origine de ces symptômes autrement dit la cause.




D'autres ont cherché : Test word finding in discourse     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Test word finding in discourse' ->

Date index: 2021-01-05
w