When you say “the federal government profiting”, are you using the figures the federal government takes out or gets from the airlines or whoever, or are
you considering the cost of operating those government departments, the administrative fee of hav
ing a Department of Transport, a civil aviation department, of having the minister, quite frankly, because I think that's an administrative cost that would go along the lines of a cost of running the air transportation Mr. Clifford Mackay: What we try to do is net out all the costs
where we g ...[+++]et direct services, but I'm Mrs. Bev Desjarlais: So you don't take that and then subtract the cost of Mr. Clifford Mackay: No, no. I'm confident the minister would say this as well, if he were here.Lorsque vous dites que le gouvernement fédéral profite, parlez-vous de ce que le g
ouvernement fédéral fait payer aux transporteurs aériens ou à d'autres, ou pensez-vous aux coûts de fonctionnement des ministères, des dépenses administratives découlant d'un ministère des
Transports, d'une direction de l'aviation civile, d'un ministre, car je pense franchement qu'il s'agit de frais administratifs qui représentent le coût de l'administration du
transport aérien. M. Clifford Mackay: Nous ess
ayons de d ...[+++]éterminer tous les coûts nets pour lesquels nous recevons des services directs, mais je suis.