Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Return to text
TRNC
Treaty of Accession 2003
Treaty of Athens
Turkish Northern Cyprus Association of Canada
Turkish Republic of Northern Cyprus

Traduction de «Turkish Republic Northern Cyprus » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of ...[+++]

traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne


Turkish Republic of Northern Cyprus | TRNC [Abbr.]

République turque de Chypre du Nord | RTCN [Abbr.]


Turkish Republic of Northern Cyprus | TRNC [Abbr.]

République turque de Chypre du Nord | RTCN [Abbr.]


Turkish Republic of Northern Cyprus

République turque de Chypre du Nord


Turkish Northern Cyprus Association of Canada

Turkish Northern Cyprus Association of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
including the Turkish genocide of the Armenian people, the illegal Turkish occupation of northern Cyprus, and the brutal persecution of the Kurdish minority, including elected parliamentarian Leyla Zana

y compris le génocide du peuple arménien et l'occupation illégale du nord de Chypre par les Turcs, et la persécution brutale de la minorité kurde, y compris de l'élu Leyla Zana»


And debate arising thereon. Svend Robinson moved, That the following text be inserted following the word " minorities" in paragraph three (3): " including the Turkish genocide of Armenian people, the illegal Turkish occupation of northern Cyprus and the brutal persecution of the Kurdish minority including elected parliamentarian Leyla Zana," After debate, by unanimous consent it was agreed that the amendment and the motion be stood.

Svend Robinson propose, Que le texte qui suit soit inséré après le mot " minorités" dans le troisième (3) paragraphe : " dont le génocide du peuple arménien, l’occupation illégale de la partie nord de Chypre par la Turquie et la persécution brutale de la minorité kurde, y compris celle de la parlementaire élue Leyla Zana," Après débat, par consentement unanime, il est convenu de réserver l’amendement et la motion.


Turkey refuses to recognize the de facto Greek Cypriot government of the Republic of Cyprus, which has control of itself but is also the recognized government of the entire island, including the north which is occupied by something like 35,000 to 40,000 Turkish troops.

La Turquie refuse de reconnaître le gouvernement chypriote grec de facto de la République de Chypre, qui contrôle sa partie mais aussi le gouvernement reconnu de l'île entière, y compris le Nord qui est occupé par quelque 35 000 à 40 000 militaires turcs.


ACTA, Article 39. The participants in its negotiation are Australia, the Republic of Austria, the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, Canada, the Republic of Cyprus, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia, the European Union, the Republic of Finland, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Republic of Hungary, Ireland, the Italian Republic, Japan, the Republic of Korea, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the R ...[+++]

ACAC, art. 39. Les participants à sa négociation sont : la République fédérale d’Allemagne, l’Australie, la République d’Autriche, le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Canada, la République de Chypre, la République de Corée, le Royaume du Danemark, le Royaume d’Espagne, la République d’Estonie, les États-Unis d’Amérique, la République de Finlande, la République française, la République hellénique, la République de Hongrie, l’Irlande, la République italienne, le Japon, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Malte, le Royaume du Maroc, les États-Unis du Mexique, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ACTA, Article 39. The participants in its negotiation are Australia, the Republic of Austria, the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, Canada, the Republic of Cyprus, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia, the European Union, the Republic of Finland, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Republic of Hungary, Ireland, the Italian Republic, Japan, the Republic of Korea, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the R ...[+++]

ACAC, art. 39. Les participants à sa négociation sont : la République fédérale d’Allemagne, l’Australie, la République d’Autriche, le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Canada, la République de Chypre, la République de Corée, le Royaume du Danemark, le Royaume d’Espagne, la République d’Estonie, les États-Unis d’Amérique, la République de Finlande, la République française, la République hellénique, la République de Hongrie, l’Irlande, la République italienne, le Japon, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand Duché de Luxembourg, la République de Malte, le Royaume du Maroc, les États-Unis du Mexique, ...[+++]


In Turkish-held Northern Cyprus, EUR 259 million of public money has been handed over for economic development, but the EU office in Nicosia openly admits it cannot monitor or control it, simply because we do not recognise the Turkish regime.

Dans la partie septentrionale de Chypre occupée par la Turquie, 259 millions d’euros provenant de fonds publics ont été alloués au titre du développement économique, mais le bureau de l’UE à Nicosie reconnaît ouvertement qu’il ne peut en effectuer le contrôle ni la vérification pour la simple raison que nous ne reconnaissons pas le régime turc.


Subsequently, I spent three days in jail in Turkish-occupied northern Cyprus in atrocious conditions, and no permission was granted to the United Nations, my relatives or the European Parliament’s representative to visit me.

J’ai ensuite passé trois jours en prison dans des conditions atroces dans la partie nord de Chypre occupée par l’armée turque, sans qu’aucune permission de visite ne soit accordée aux Nations unies, à mes proches ou aux représentants du Parlement européen.


Lastly, I hope that the action plan negotiations with Azerbaijan will shortly be resumed, once the direct air links to Turkish-occupied Northern Cyprus are discontinued, as this matter is clearly of deep concern to the Republic of Cyprus as an EU Member State.

Enfin, j’espère que les négociations du plan d’action avec l’Azerbaïdjan seront rapidement reprises, lorsque les liaisons aériennes directes avec la partie nord de Chypre occupée par les Turcs seront interrompues, car cette question inquiète évidemment beaucoup la République de Chypre en tant qu’État membre de l’UE.


Lastly, I hope that the action plan negotiations with Azerbaijan will shortly be resumed, once the direct air links to Turkish-occupied Northern Cyprus are discontinued, as this matter is clearly of deep concern to the Republic of Cyprus as an EU Member State.

Enfin, j’espère que les négociations du plan d’action avec l’Azerbaïdjan seront rapidement reprises, lorsque les liaisons aériennes directes avec la partie nord de Chypre occupée par les Turcs seront interrompues, car cette question inquiète évidemment beaucoup la République de Chypre en tant qu’État membre de l’UE.


I wish to put the following question to the Commissioner with responsibility for enlargement, Mr Verheugen. Is it possible for Turkey to become a member of the European Union in view of the continued Turkish occupation of Northern Cyprus, continued Turkish migration from Anatolia to Northern Cyprus and the documented destruction in that part of the island of the historic heritage in the form of monasteries, churches and cultural buildings?

Au commissaire responsable de l'élargissement, M. Verheugen, je voudrais poser la question suivante : est-il possible que la Turquie devienne membre de l'Union européenne, alors que se poursuit l'occupation du nord de Chypre, avec un afflux de population turque originaire d'Anatolie, et que l'on a connaissance, preuves à l'appui, des destructions du patrimoine historique qui ont eu lieu sur cette partie de l'île, prenant pour cible des couvents, des églises et des bâtiments d'intérêt culturel ?




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Turkish Republic Northern Cyprus' ->

Date index: 2021-02-28
w