Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Change of tide
Dead tide
Dispatch the assigned units
Off the lip
Off the lip turn
Slack tide
Slack water
Stand of the tide
To re-turn the tyre
To turn the tyre
Trim and polish models of the mouth
Trip the horses
Turn impression of the mouth into model
Turn impressions of the mouth into models
Turn of the tide
Turn of tide
Turn out the companies required to respond
Turning of the tide
Turning the Tide on the Salmon Crisis
Use impressions of the mouth to build models

Traduction de «Turn the tide » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Turning the Tide on the Salmon Crisis

Turning the Tide on the Salmon Crisis


Turning the Tide: A New Policy for Canada's Pacific Fishery

Pour remonter le courant : une nouvelle politique des pêches canadiennes du Pacifique






turn of the tide | turning of the tide

changement de la marée | renversement de la marée


turn impression of the mouth into model | use impressions of the mouth to build models | trim and polish models of the mouth | turn impressions of the mouth into models

fabriquer des modèles à partir d’empreintes dentaires


slack water | stand of the tide | slack tide | dead tide

étale | étale de marée


to re-turn the tyre | to turn the tyre

rafraîchir le bandage


dispatch the assigned units | trip the horses | turn out the companies required to respond

faire partir les secours prévus


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In World Water Week, I'd urge other donors, partners and the private sector to join us and help us turn the tide and do all we can to preserve our precious water supplies before it's too late".

À l'occasion de la semaine mondiale de l'eau, j'encouragerai vivement les autres donateurs et partenaires, ainsi que le secteur privé à se joindre à nous pour nous aider à inverser la tendance et à tout mettre en œuvre pour préserver nos précieuses ressources hydriques avant qu'il ne soit trop tard».


The Treaty of Lisbon was the first step towards turning the tide, because it provides a strong legal framework and legal basis (Article 194) for action on energy policy.

Le traité de Lisbonne a été la première étape du renversement de cette tendance, car il fournit un cadre juridique et une base juridique forts (article 194) en vue d’une action dans le domaine de la politique énergétique.


Recognizing the urgent need to start turning the tide of dementia, the new report also outlines a series of potential interventions that could help minimize the impact of the disease.

Reconnaissant l'urgence de renverser le courant de ce véritable raz-de-marée, le nouveau rapport présente aussi des interventions susceptibles d'atténuer l'impact de ces maladies.


Turning the tide on obesity is one of the most important public health challenges we are faced with in Europe today.

La lutte contre l’obésité représente l’un des plus grands défis de santé publique auxquels l’Europe est aujourd’hui confrontée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, time has come to turn the tide and to rekindle a spirit of entrepreneurship and risk taking, which will add to, not detract from the creation of a competitive knowledge society.

Néanmoins, l'heure est venue d'inverser le cours des choses et de rallumer la flamme de l'esprit d'entreprise et de la prise de risque, afin de favoriser – au lieu de la contrarier – la création d'une société de la connaissance concurrentielle.


A Europe ready to take swift, bold, ambitious and well-targeted action will be a Europe able to put the brakes on the downturn and begin to turn the tide.

Une Europe prête à engager une action rapide, audacieuse, ambitieuse et bien ciblée sera une Europe capable d'enrayer la crise et de commencer à inverser la tendance.


Are we really saying that we are going to turn the tide of history by telling China to turn into a democratic country with full human rights overnight, just on the basis of one report from the European Parliament?

Sommes-nous vraiment en train de dire que nous allons inverser le cours de l’histoire en disant à la Chine de se transformer en démocratie du jour au lendemain, sur la base d’un unique rapport du Parlement européen?


Turning the tide on environmental degradation: the EU examines ways to reverse damage in the Mediterranean and Black Seas

Infléchir la dégradation de l'environnement: l'UE s'interroge sur les moyens de réparer les dégâts en Méditerranée et en mer Noire


"The time has come for co-ordinated European action to turn the tide on environmental threats," said European Research Commissioner Philippe Busquin".

«Le temps est venu d'engager une action coordonnée à l'échelon européen pour infléchir les menaces qui pèsent sur l'environnement», a déclaré le membre de la Commission européenne chargé de la recherche, Philippe Busquin.


Crime is still at an unacceptably high level but we have turned the tide through the adoption of a comprehensive national strategy that includes the reshaping of a police force whose former function was merely the protection of minority interests and the suppression of resistance.

Le taux de criminalité est toujours beaucoup trop élevé, mais nous avons réussi à faire tourner le vent en adoptant une stratégie nationale détaillée qui prévoit entre autres la restructuration d'une force policière qui ne cherchait auparavant qu'à protéger les intérêts de la minorité et à réprimer la résistance.




D'autres ont cherché : change of tide     dead tide     dispatch the assigned units     off the lip     off the lip turn     slack tide     slack water     stand of the tide     to re-turn the tyre     to turn the tyre     trip the horses     turn of the tide     turn of tide     turning of the tide     Turn the tide     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Turn the tide' ->

Date index: 2021-09-09
w