Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Without Fear A Video About Violence Against Women

Traduction de «Without Fear A Video About Violence Against Women » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Without Fear: A Video About Violence Against Women

Pour ne plus avoir peur : Un vidéo sur la violence faite aux femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Calls on the Commission to present, as soon as possible, a European Gender Violence Strategy that includes a legislative instrument and tackles new forms of violence against women and girls, such as cyber-bullying, the use of degrading images online, the distribution on social media of private photos and videos without the consent of the people invo ...[+++]

demande à la Commission de présenter dès que possible une stratégie européenne contre la violence fondée sur le genre, assortie d'un instrument législatif et traitant des nouvelles formes de violence contre les femmes et les filles, telles que l'intimidation en ligne, l'utilisation en ligne d'images dégradantes, la diffusion de photos et de vidéos sur des réseaux sociaux sans le consentement des personnes concernées, etc..


28. Expresses concern about the ongoing problems of violence against women and children, with fears that many consider it socially acceptable; regrets the slow progress in developing family- and community-based services; calls on the government to increase public awareness of family violence and violence against women, and of the right of the child to be protected fro ...[+++]

28. exprime son inquiétude face aux problèmes actuels de violence à l'encontre des femmes et des enfants, et ses craintes que ce phénomène soit considéré par beaucoup comme socialement acceptable; regrette que le développement de services familiaux et de proximité progresse aussi lentement; invite le gouvernement à sensibiliser davantage le public aux violences familiales et aux violences à l'encontre des femmes, ainsi qu'au droit de l'enfant de bénéficier d'une protection face à toute forme d' ...[+++]


27. Expresses concern about the ongoing problems of violence against women and children, with fears that many consider it socially acceptable; regrets the slow progress in developing family- and community-based services; calls on the government to increase public awareness of family violence and violence against women, and of the right of the child to be protected fro ...[+++]

27. exprime son inquiétude face aux problèmes actuels de violence à l'encontre des femmes et des enfants, et ses craintes que ce phénomène soit considéré par beaucoup comme socialement acceptable; regrette que le développement de services familiaux et de proximité progresse aussi lentement; invite le gouvernement à sensibiliser davantage le public aux violences familiales et aux violences à l'encontre des femmes, ainsi qu'au droit de l'enfant de bénéficier d'une protection face à toute forme d' ...[+++]


To truly embrace the values entrenched in the Charter, we must all work harder to create a culture free of violence against women and children, where my daughter-in-law Shaleena, my daughter Farzana and all our daughters can walk without fear on the streets of Vancouver.

Afin de vraiment adopter les valeurs inscrites dans la Charte, nous devons tous travailler plus fort à créer une culture libre de toute violence envers les femmes et les enfants, où ma belle-fille, Shaleena, ma fille, Farzana, et toutes nos filles pourront marcher sans aucune crainte dans les rues de Vancouver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But most importantly, before we can even begin to address those kinds of needs, we are continually focusing on addressing the most important factor in their lives, which is ending the violence against aboriginal women, for without safety and the freedom to live a life without fear of violence, our women cannot pursue their goals in other areas, including education and employment.

Toutefois, il y a un élément encore plus important auquel il faut s'attarder avant de penser à combler ces besoins. Nous nous occupons sans relâche du plus important facteur dans leur vie, à savoir la violence faite aux femmes autochtones, parce que, sans la sécurité et la liberté de pouvoir vivre une vie sans violence, nos femmes ne peuvent se concentrer sur leurs objectifs en matière, notamment, d'éducation et de carrière.


I want to acknowledge the support I have received from the Canadian Jewish Congress, whose director of intergovernmental relations, Éric Vernon, told me that more than 1,000 acts of anti-Semitism were committed in 2007 alone; Laurent McCutcheon, president of Gai écoute, who indicated that the gay community is still the target of aggressive behaviour and vicious comments; the president of Médias Maghreb, Lamine Foura, who pointed out that the Muslim community is a regular target of violence by certain individuals, as evidenced by the ...[+++]

Parmi ces appuis, je souligne ceux du Congrès juif canadien, dont le directeur des relations intergouvernementales, M. Éric Vernon, m'a fait part que plus de 1 000 actes antisémites ont été commis en 2007 seulement; de Laurent McCutcheon, président de Gai écoute, qui a fait valoir que la communauté gaie fait toujours l'objet de gestes agressifs et de propos malveillants; du président de Médias Magrheb, M. Lamine Foura, qui rappelle que la communauté musulmane est régulièrement ciblée par des gestes violents venant de certains individus, comme en témoigne les actes de vandalisme déplorables commis en janvier 2007 contre une école musulmane de Montréal; de M. Dan Philip, président de la Ligue des Noirs, qui souhaite le renforcement de la l ...[+++]


We decided that it was impossible to talk about convicting violence against women in this five-year history of the report without talking about the loss of welfare, the changes to immigration, and the changes to the treatment of people, which are driving women into more and more dangerous situations.

Nous nous sommes rendu compte qu'il était impossible de parler de la violence faite aux femmes au cours des cinq années que visait le rapport sans parler de l'absence d'aide sociale, des changements apportés au chapitre de l'immigration et des changements dans la façon de traiter les gens, qui entraînent les femmes dans des situations de plus en plus dangereuses.


(EL) Mr President, without doubt the DAPHNE programme was a very successful initiative on the part of the European Commission; but it was also brought about by pressure from the Committee on Women's Rights and the campaign which it started in 1997 under the slogan 'Violence against Women: Zero ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le programme Daphné est une initiative tout à fait positive de la part de la Commission européenne. Mais il s'agit aussi d'une initiative prise sous la pression de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et de la campagne lancée en 1997 sous le slogan "Violence contre les femmes : tolérance zéro", slogan qui demeure, Monsieur le Commissaire, tout ...[+++]


(EL) Mr President, without doubt the DAPHNE programme was a very successful initiative on the part of the European Commission; but it was also brought about by pressure from the Committee on Women's Rights and the campaign which it started in 1997 under the slogan 'Violence against Women: Zero ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, il ne fait aucun doute que le programme Daphné est une initiative tout à fait positive de la part de la Commission européenne. Mais il s'agit aussi d'une initiative prise sous la pression de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances et de la campagne lancée en 1997 sous le slogan "Violence contre les femmes : tolérance zéro", slogan qui demeure, Monsieur le Commissaire, tout ...[+++]


8. Expresses concern that the forthcoming local council elections in Zimbabwe, scheduled for 28 and 29 September 2002, will not be free and fair; expresses grave concern about the possibility of violence against opposition candidates and supporters; notes that international actors will be paying close attention to the local council elections; calls on the Mugabe regime to end political violence and allow opposition groups to campaign without fear ...[+++]intimidation during these elections;

8. craint que les prochaines élections aux conseils locaux du Zimbabwe, prévues pour le 28 et le 29 septembre 2002, ne soient pas libres et équitables; se dit gravement préoccupé des possibilités de violence contre les candidats et partisans de l'opposition; note que les acteurs internationaux observeront de près les élections aux conseils locaux; appelle le régime de Mugabe à mettre fin à la violence politique et à permettre aux groupes d'oppositio ...[+++]




D'autres ont cherché : Without Fear A Video About Violence Against Women     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Without Fear A Video About Violence Against Women' ->

Date index: 2023-08-19
w