Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMI Canada Limited
Book Publishing Professionals Association
CanBPA
Canadian Book Professionals Association
Composers Authors and Publishers Association of Canada
Performing Rights Organization of Canada Ltd.
SOCAN
Young Publishers of Canada

Traduction de «Young Publishers Canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Book Professionals Association [ CanBPA | Book Publishing Professionals Association | Young Publishers of Canada ]

Canadian Book Professionals Association [ CanBPA | Book Publishing Professionals Association | Young Publishers of Canada ]


Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada [ SOCAN | Performing Rights Organization of Canada Ltd. | BMI Canada Limited | Composers Authors and Publishers Association of Canada ]

Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique [ SOCAN | Société de droits d'exécution du Canada Ltée | BMI Canada Limitée | Association des compositeurs, auteurs et éditeurs du Canada ]


Summary Report of the Characteristics and Needs of Young Entrepreneurs and Young Persons Wanting to Become Entrepreneurs in Atlantic Canada

Sommaire de l'étude des caractéristiques et besoins des jeunes entrepreneurs et des jeunes désireux de devenir entrepreneurs au Canada atlantique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) A young person referred to in subsection (1) may, after he or she attains the age of eighteen years, publish or cause to be published information that would identify him or her as having been dealt with under this Act or the Young Offenders Act, chapter Y-1 of the Revised Statutes of Canada, 1985, provided that he or she is not in custody pursuant to either Act at the time of the publication.

(3) Toute personne de plus de dix-huit ans peut publier ou faire publier des renseignements de nature à révéler son identité et permettant de savoir qu’elle a fait l’objet de mesures prises sous le régime de la présente loi ou de la Loi sur les jeunes contrevenants, chapitre Y-1 des Lois révisées du Canada (1985), à condition qu’elle ne soit pas sous garde en application de l’une ou l’autre de ces lois au moment de la publication.


(6) The youth justice court may, on the application of a young person referred to in subsection (1), make an order permitting the young person to publish information that would identify him or her as having been dealt with under this Act or the Young Offenders Act, chapter Y-1 of the Revised Statutes of Canada, 1985, if the court is satisfied that the publication would not be contrary to the young person’s best interests or the pub ...[+++]

(6) Le tribunal peut, à la demande de l’adolescent concerné, autoriser celui-ci à publier tous renseignements permettant de savoir qu’il a fait l’objet de mesures prises sous le régime de la présente loi ou de la Loi sur les jeunes contrevenants, chapitre Y-1 des Lois révisées du Canada (1985), s’il est convaincu qu’une telle publication n’est pas contraire à l’intérêt de l’adolescent ou à l’intérêt public.


So promotional assistance is generally important for Quebec publishers, and few of us are now able to take our place and compete effectively with publishers that have been established for more than 100 years, when publishing in Canada is a very young industry, particularly if we compare it to our competitors.

L'aide à la promotion est donc, de façon générale, importante pour les éditeurs québécois, et nous sommes peu nombreux présentement pour pouvoir prendre notre place et concurrencer efficacement les éditeurs qui sont déjà installés et qui ont une histoire de plus de 100 ans, alors que l'édition au Canada est très jeune, surtout si on la compare à nos compétiteurs.


It is flowering all over. We have achieved international stature because the Canada Council and the Canadian government supported culture at these multiple levels through grants to the writers, tax breaks and subsidies to the publishing industries, support to the schools, universities and to the libraries, and through the " writer in residence" programs which gave young writers access to the expertise of established writers.

Nous avons acquis une renommée internationale, parce que le Conseil des Arts du Canada et le gouvernement canadien ont appuyé la culture à de multiples niveaux, en versant des subventions aux écrivains, en accordant des allégements fiscaux et des subventions aux maisons d'édition, en finançant les écoles, les universités et les bibliothèques et en soutenant les programmes des écrivains résidants, afin que les jeunes auteurs puissent profiter de l'expérience d'écrivains reconnus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They ask that the Parliament of Canada significantly amend the Young Offenders Act, not tinker with it but truly amend it, to publish the names of violent young offenders and to increase the maximum three year sentence for all offences except murder to seven years.

Les pétitionnaires exhortent le Parlement à modifier la Loi sur les jeunes contrevenants en profondeur—et non pas à y apporter des modifications mineures—, à publier les noms des jeunes délinquants violents et à faire passer la peine d'emprisonnement minimale à trois ans pour toutes les infractions sauf le meurtre, infraction pour laquelle la peine minimale passerait à sept ans.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Young Publishers Canada' ->

Date index: 2021-09-09
w