Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire licence to use weapons
Acquire licences for the use of weapons
Acquire weapons' licences
Acquiring licences
Application for a licence to acquire cross-bows
Minor licence
Obtain permit for the use of weapons
Person acquiring a weapon
The carrying of a weapon without a licence

Traduction de «acquire weapons' licences » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquire licence to use weapons | obtain permit for the use of weapons | acquire licences for the use of weapons | acquire weapons' licences

obtenir des licences pour l'utilisation d'armes






the carrying of a weapon without a licence

port d'arme prohibée


application for a licence to acquire cross-bows

demande d'un permis d'acquisition d'arbalètes


application for a licence to possess and acquire firearms

demande d'un permis de possession et d'acquisition d'armes à feu


permit for minor to possess a firearm other than a restricted weapon [ minor licence ]

permis autorisant un mineur à posséder une arme à feu, à l'exclusion d'une arme à autorisation restreinte [ permis de mineur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
117.09 (1) Notwithstanding any other provision of this Act, but subject to section 117.1, no individual who is the holder of a licence to possess and acquire restricted firearms and who is employed by a business as defined in subsection 2(1) of the Firearms Act that itself is the holder of a licence that authorizes the business to carry out specified activities in relation to prohibited firearms, prohibited weapons, prohibited devices ...[+++]

117.09 (1) Par dérogation aux autres dispositions de la présente loi, mais sous réserve de l’article 117.1, un particulier titulaire d’un permis qui l’autorise à acquérir et à avoir en sa possession une arme à feu à autorisation restreinte et dont l’employeur — une entreprise au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les armes à feu — est lui-même titulaire d’un permis l’autorisant à se livrer à des activités particulières relatives aux armes à feu prohibées, armes prohibées, dispositifs prohibés ou munitions prohibées, n’est pas coupable d’une infraction à la présente loi ou à la Loi sur les armes à feu du seul fait que, dans le cadre de ...[+++]


(3) Subject to subsection (4), a provincial minister may exempt from the application in that province of any provision of this Act or the regulations or Part III of the Criminal Code, for any period not exceeding one year, the employees, in respect of any thing done by them in the course of or for the purpose of their duties or employment, of any business that holds a licence authorizing the business to acquire prohibited firearms, prohibited weapons, prohibited devices or ...[+++]

(3) Sous réserve du paragraphe (4), le ministre provincial peut dispenser les employés d’une entreprise titulaire d’un permis l’autorisant à acquérir des armes à feu prohibées, des armes prohibées, des dispositifs prohibés ou des munitions prohibées, agissant dans le cadre de leurs fonctions, de l’application dans sa province de toute autre disposition de la présente loi, de ses règlements ou de la partie III du Code criminel pour une période maximale d’un an.


So we are advancing the issue of the accountability of the vendor, the individual who sells the weapon, with an obligation to ensure that the licence is valid and to trace what he has acquired and sold.

On propose donc la question de l'imputabilité du marchand, celui qui vend l'arme, dans l'obligation de s'assurer de la validité du permis et de tenir trace de ce qu'il a vendu et acquis.


' Motion No. 144 That Bill C-68 be amended by adding after line 44, on page 51, the following new Clause: ``106.7 Subsections 106(1) and 106.1(1) do not apply to (a) a person who possesses a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition while the person is under the direct and immediate supervision of a person who may lawfully possess it, for the purpose of using it in a manner in which the supervising person may lawfully use it; or (b) a person who comes into possession of a firearm, a prohibited weapon, a restri ...[+++]

Motion no 144 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 42, page 51, du nouvel article suivant: «106.7 Les paragraphes 106(1) et 106.1(1) ne s'appliquent pas: a) au possesseur d'une arme à feu, d'une arme prohibée, d'une arme à autorisation restreinte, d'un dispositif prohibé ou de munitions prohibées qui est sous la surveillance directe d'une personne pouvant légalement les avoir en sa possession, et qui s'en sert de la manière dont celle-ci peut légalement s'en servir; b) à la personne qui entre en possession de tels objets par effet de la loi et qui, dans un délai raisonnable, s'en défait légalement ou obtie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) by replacing lines 31 and 32, on page 25, with the following: ``(c) in the case of a restricted firearm for which a registra-''. Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib) moved: Motion No. 75 That clause 45 of Bill C-68 be amended by striking out lines 8 to 13 on page 28 and substituting the following: ``(a) holds a licence authorizing it to acquire and possess those goods, except where those goods are to be shipped in transit through Canada by a business that does not carry on business in Canada; '' Motion No. 83 That clause 51.1 of Bill C-68 be amended by striking out lines 26 to 34 on page 29 and su ...[+++]

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib) propose: Motion no 75 Il est proposé que l'article 45 du projet de loi C-68 soit modifié par substitution, aux lignes 9 à 12, page 28, de ce qui suit: «dises sont destinées à être expédiées en transit à travers le Canada par une entreprise autre qu'une entreprise canadienne; » Motion no 83 Il est proposé que l'article 51.1 du projet de loi C-68 soit modifié par substitution, aux lignes 24 à 34, page 29, de ce qui suit: «51.1 Aucune entreprise ne peut import ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

acquire weapons' licences ->

Date index: 2023-06-10
w