However, what we have seen over the past few days is that we are absolutely dependent upon aeroplanes; we have seen that there are alternative means, but that the present rail infrastructure in Europe is inadequate; it is not state of the art. Can we perhaps imagine a European Union with a full network of high-speed trains, a Europe in which all journeys less than 1 000 kilometres long are made by train and in which we only use aeroplanes for longer journeys?
Le constat à dresser de ces derniers jours est que nous sommes totalement dépendants des avions; il existe des alternatives, mais l’infrastructure ferroviaire actuelle de l’Europe est inadéquate; elle est obsolète. Pouvons-nous envisager une Union européenne disposant d’un réseau complet de trains à grande vitesse, une Europe dans laquelle tous les trajets de moins de 1 000 kilomètres sont parcourus en train et dans laquelle l’avion ne serait utilisé que pour les longs déplacements?